Front cover of two Turkmen passports

«Я как будто живу в клетке»

Практика отказов властей Туркменистана в выдаче заграничных паспортов своим гражданам в Турции

© 2020 TIHR


 

Краткое содержание

На протяжении последних нескольких лет Туркменистан отказывает своим проживающим за границей гражданам в замене заграничных паспортов (далее по тексту «паспорт») с истекшим или истекающим сроком действия и в выдаче новых паспортов взамен недействительных или утерянных через свои дипломатические представительства. В результате многие мигранты из Туркменистана оказываются не способны выполнять требования миграционного законодательства в странах своего проживания.

Это происходит в более широком контексте жестких репрессий, осуществляемых властями Туркменистана внутри страны, и мер, применяемых ими для того, чтобы подавить инакомыслие среди проживающих за границей туркменистанцев и оказать на них давление с целью вынудить вернуться в Туркменистан, и других действий, ограничивающих права граждан, как внутри страны, так и за ее пределами.

В настоящем докладе документируется практика отказов туркменистанских властей в выдаче и замене паспортов для туркменистанцев, проживающих в Турции — где, как считается, живет больше граждан Туркменистана, чем в любой другой стране. Большинство из них — трудовые мигранты, уехавшие из Туркменистана ввиду тяжелой экономической ситуации, чтобы иметь возможность зарабатывать на жизнь и отправлять деньги оставшимся на родине семьям.

Власти Туркменистана допускают исключительное продление сроков действия проездных документов на основании президентских постановлений, изданных во время пандемии COVID-19, но и эти нормы утратят силу в конце декабря 2024 года. При этом даже в период их временного действия туркменистанские дипломаты за границей регулярно сообщают заявителям о том, что их паспорта могут быть заменены и выданы только по месту их жительства в Туркменистане, побуждая заявителей вернуться в страну. Однако для трудовых мигрантов возвращение в Туркменистан обременительно и вызывает значительные затруднения; кроме того, многие граждане Туркменистана не хотят возвращаться, опасаясь того, что власти могут не выпустить их из страны.

Их опасения не беспочвенны. Власти Туркменистана регулярно и в произвольном порядке запрещают своим гражданам выезд за границу, задерживая их в аэропортах и на пунктах паспортного контроля и принудительно снимая их с рейсов, среди прочего. А в последние месяцы некоторым гражданам, вернувшимся в Туркменистан с целью замены и получения паспорта, был впоследствии запрещен выезд из страны.

Вмешательство в реализацию права на свободу передвижения — лишь одна из характеристик, описывающих чрезвычайно репрессивный режим туркменистанских властей. В местах лишения свободы широко распространено применение пыток. Власти с крайней жестокостью наказывают мирных критиков, а также полностью контролируют и отслеживают все средства связи, доступ к СМИ и информации в целом. В настоящем докладе задокументированы случаи, в которых сотрудники туркменистанского консульского учреждения в Турции угрожали, запугивали, а в одном из задокументированных случаев — применили физическое насилие в отношении людей, выражавших свое недовольство или критиковавших власти за отказы в выдаче или замене паспортов. В докладе также рассказывается об одном случае, когда неизвестные в Турции, говорившие на туркменском языке, жестоко избили открыто высказавших свое мнение лиц. В ходе подготовки настоящего доклада было также задокументировано как минимум девять случаев, в которых власти Туркменистана преследовали проживающих в Туркменистане членов семей граждан, открыто критиковавших власти и угрожали им.

Существуют серьезные опасения относительно того, что проживающие в Турции граждане Туркменистана, публично критиковавшие туркменистанское правительство и его политику или просто участвовавшие в гражданских акциях, связанных с критикой в адрес властей Туркменистана, рискуют быть арестованными, допрошенными, привлеченными к уголовной ответственности и даже подвергнутыми пыткам в случае их возвращения в Туркменистан.

Власти Турции должны выполнять свои международные обязательства и соблюдать основополагающий принцип недопустимости высылки (nonrefoulement), который обязывает государства не высылать то или иное лицо в страну, где ему/ей могут угрожать применение пыток или иное жестокое обращение. Турция должна выполнить свои международные обязательства и обеспечить защиту прав и свобод проживающих на ее территории граждан Туркменистана, а также предоставить тем, кто опасается преследований, пыток или иных серьезных последствий в случае их возвращения, доступ к международной защите для легализации их нахождения в Турции.

Из 17 туркменистанских мигрантов в Турции, с которыми поговорила Human Rights Watch, 11 публично критиковали власти Туркменистана, уже находясь в Турции. В некоторых случаях их критика касалась проблем с паспортами, а в других случаях — более широких вопросов, таких как меры, принимавшиеся правительством в ответ на пандемию COVID-19, экономическая и другая политика властей. Все эти 11 человек принимали участие в публичных протестах у здания консульства Туркменистана в Стамбуле, чтобы выразить свое недовольство в адрес властей Туркменистана, в том числе и в связи с отсутствием помощи туркменистанским мигрантам за границей. Все 11 выразили опасения, что, если они вернутся в Туркменистан для получения новых паспортов, им грозит арест, лишение свободы, риск подвергнуться пыткам и другие нарушения прав человека в отместку за их мирный активизм.

Опыт каждого, обратившегося в консульские службы Туркменистана в Турции чей паспорт был утерян или украден, либо срок действия документа истек и с кем побеседовала Human Rights Watch, стал для них настоящим мучением. 39-летний Аман А. (ненастоящее имя) — туркменистанский трудовой мигрант и активист, проживающий в Турции. С 2013 по 2018 год, когда Аман в последний раз попытался подать на новый паспорт, консульские работники Туркменистана неоднократно ему в этом отказывали. Вот как он рассказывал об этом Human Rights Watch:

Они [сотрудники консульских служб Туркменистана] всегда говорят: «Мы не можем вам помочь. Езжайте в Туркменистан…» Они ничего не объясняют, даже не пытаются… Смотрят сквозь тебя… Отношение очень унизительное, высокомерное. Мы для них не люди…

Для некоторых из наших собеседников эти мучения длятся уже больше десяти лет. Одна из них, Джерен Д. (ненастоящее имя), начала свои попытки получить новый паспорт в 2010 году, еще одна, Кумуш К. (ненастоящее имя) — в 2012-м. По словам Джерен, с 2010 по 2023 год она посетила консульство Туркменистана в Стамбуле с целью получения нового паспорт от 15 до 20 раз, но так ничего и не добилась.

Наши собеседники говорили, что консульские работники не предоставляли им ни письменных, ни устных объяснений и не ссылались на какие-либо нормативные акты в обоснование своих отказов в выдаче паспортов. Они также рассказывали, что консульские работники практически их не слушали, всегда очень торопились, часто разговаривали в крайне грубой и оскорбительной манере, а в некоторых случаях даже угрожали им применением физической силы.

Произвольно лишая своих находящихся за границей граждан возможности получить действительные паспорта и другие удостоверяющие личность документы, власти Туркменистана нарушают свои обязательства по отношению к собственным гражданам в соответствии с нормами международного права в сфере прав человека, а также, со всей вероятностью, и конституцию страны. Граждане Туркменистана, как и любые другие люди, имеют право на свободу передвижения, а туркменистанские власти в соответствии с требованиями международного права обязаны уважать и обеспечивать им эту свободу передвижения, в том числе посредством выдачи паспортов и других документов, необходимых для содействия в реализации настоящего права. Данное обязательство равно применимо к туркменистанским гражданам, проживающим как в Туркменистане, так и за его пределами.

Отказ Туркменистана выдавать паспорта своим проживающим за границей гражданам без необходимости их возвращения в Туркменистан является произвольным вмешательством в осуществление их права на свободу передвижения. Из-за отказа граждане Туркменистана также остаются без удостоверяющих личность документов в странах их пребывания, что затрудняет им и их близким доступ к необходимым для реализации других прав услугам и создает для них огромные трудности.

Выдача паспортов и других проездных документов является одной из общеустановленных функций, которые выполняют консульские учреждения, что отражено в Венской конвенции о консульских сношениях, к которой присоединился Туркменистан.

Законодательство Туркменистана предусматривает продление паспортов, находящихся за границей туркменистанских граждан, если срок действия их паспортов истек и, если отсутствие действительного паспорта препятствует их возвращению в Туркменистан. В 2021 году, в разгар пандемии COVID-19, власти Туркменистана начали продлевать сроки действия паспортов, которые либо уже истекли или срок действия которых должен был истечь в период с 2020 по 2024 год. Данная мера, реализуемая с помощью проставления в паспорте отметки о продлении срока паспорта и QR-кода, не способна помочь многочисленным туркменистанским мигрантам, у которых истек срок действия паспорта или чей паспорт был утерян либо украден до 2020 года, как и тем, кто не намеревается возвращаться в Туркменистан.

Из-за отказа туркменистанских властей выдавать паспорта в своих дипломатических представительствах за рубежом, многие проживающие в Турции и других странах туркменистанские граждане и трудовые мигранты лишаются возможности реализовывать свои права, поскольку их законный статус нахождения в соответствующих принимающих странах напрямую зависит от наличия у них действительного туркменистанского паспорта. Лишившись действительного паспорта, они вынуждены «уходить в подполье», не имея возможности подать заявление на получение или продление вида на жительство страны их проживания.

В Турции, в частности, человек без действительного паспорта (или вида на жительство, или карточки лица без гражданства) не может на законных основаниях совершать многие действия, необходимые для реализации своих прав, таких как заключение договора на аренду жилья, оплата газа, электричества и других коммунальных услуг, доступ к медицинской помощи и зачисление детей школьного возраста в школу. Он не может открыть и использовать банковский счет, приобрести сим-карту для мобильного телефона, воспользоваться внутренними авиарейсами или поездами.

Без действительного паспорта мигранты из Туркменистана не могут получить от турецких властей свидетельства о рождении на своих детей, родившихся в Турции, и свидетельства о браке, если они хотят заключить брак на территории Турции. Туркменистанские свидетельства о рождении получить за границей для них также не представляется возможным. В рамках подготовки настоящего доклада было задокументировано три случая, когда представители туркменистанских властей говорили родителям, что для получения свидетельства о рождении им вместе с детьми необходимо поехать в Туркменистан.

Отказ властей Туркменистана выдавать свидетельства о рождении туркменистанским детям, родившимся за границей, нарушает право этих детей на признание их правосубъектности. Регистрация рождения сама по себе является фундаментальным правом человека, а также на практике во многих странах — необходимым условием для реализации других прав, таких как право на образование и право на охрану здоровья. В Турции, например, дети, не имеющие свидетельства о рождении, сталкиваются с определенными препятствиями в доступе к образованию. Собеседники Human Rights Watch, которые, по их словам, не смогли устроить своих детей в турецкие школы из-за отсутствия необходимых документов, выражали крайнее отчаяние в связи с недоступностью школьного образования для их детей в Турции.

Люди, с которыми мы говорили в ходе подготовки настоящего доклада, описывали огромные сложности, с которыми им пришлось столкнуться из-за отсутствия действительного паспорта. В некоторых случаях гражданам Туркменистана с действительными паспортами, удавалось официально трудоустроиться в Турции даже без предварительного получения разрешения на работу, если за таким разрешением был готов обратиться их работодатель в соответствующие органы. Но как только срок действия их паспортов истекает, устроиться на легальную работу становится невозможным. По этой причине они вынуждены искать работу в неформальном секторе, где они не защищены национальным трудовым законодательством и не имеют доступа к социальному обеспечению, что делает их более уязвимыми для эксплуатации и недобросовестных практик работодателей. Лишившись доступа к социальному медицинскому страхованию, у них нет иного выбора, как платить за дорогостоящие медицинские услуги, предоставляемые частными клиниками и больницами, но зачастую они просто не обращаются за необходимой медицинской помощью.

Туркменистан на протяжении уже многих лет переживает серьезный экономический кризис, что вынуждает туркменистанских мигрантов (их число неизвестно) искать возможности для заработка за рубежом — их семьи полностью зависят от денежных переводов из-за границы. Опасаясь потенциального репутационного ущерба, власти Туркменистана на официальном уровне не признают проблем в экономике, которые за последние годы привели к повсеместной нехватке доступных для населения продуктов питания, росту безработицы и бедности. Многие проживающие за границей туркменистанские граждане опасаются и не желают возвращаться в пребывающую в экономическом кризисе авторитарную страну.

33-летняя Говхер Г. (ненастоящее имя) приехала в Турцию в 2011 году в поисках работы. До этого она много лет пыталась найти адекватно оплачиваемую работу в своем родном городе в Туркменистане. Она работала в нескольких местах одновременно и с трудом успевала обеспечивать необходимый уход за своим новорожденным ребенком и «даже найти время, чтобы покормить малыша». В 2011 году она уехала в Турцию, где устроилась на работу неофициально. Туркменистанские консульские работники отказали ей в паспорте в 2012 и 2019 году, оба раза сказав, что ей необходимо поехать в Туркменистан и подать документы там. В 2022 году Говхер рассказывала Human Rights Watch:

Я не поехала в Туркменистан, потому что… боялась, что если поеду туда, меня не выпустят из страны… и у меня будет там тяжелая жизнь без возможности заработать денег… Мой дядя вернулся в Туркменистан в 2012 г., они [дядя и его жена] получили новые паспорта в миграционной службе, но когда они хотели вернуться из Туркменистана в Турцию, их не выпустили.

Последний раз дядя Говхер обращался к туркменистанским миграционным властям относительно запрета на выезд в 2019 году, но не получил никакого ответа. Ему все еще запрещено выезжать из Туркменистана.

Власти Туркменистана должны поручить спецслужбам, миграционным органам и дипломатическим миссиям прекратить все внеправовые препятствия для выдачи документов, удостоверяющих личность, и содействовать выполнению запросов об их выдаче и замене.

Турция и другие страны, в которых проживают мигранты из Туркменистана, не должны депортировать или иным образом высылать/отправлять в Туркменистан кого-либо, кому угрожает опасность преследования, применения пыток и другой серьезный вред в случае их возвращения. Правительства этих стран должны предоставить лицам, выражающим подобные опасения, возможность обратиться за убежищем. При оценке заявлений о предоставлении убежища государства, Управление верховного комиссара ООН по делам беженцев (УВКБ ООН) и другие организации, принимающие решения о предоставлении убежища, должны принимать во внимание доклады, документирующие как продолжающиеся репрессии в Туркменистане, так и невозможность многих проживающих за границей туркменистанских диссидентов получить документы, удостоверяющие личность.


 

Рекомендации

Властям Туркменистана

·       Обеспечить упорядоченный доступ граждан Туркменистана за рубежом к услуге по выдаче и замене паспортов в консульских учреждениях и дипломатических миссиях Туркменистана по всему миру и уполномочить консульства и диппредставительства начать оказывать услуги по выдаче и замене просроченных паспортов или паспортов с истекающим сроком действия, утерянных паспортов, без неоправданных задержек, а также без произвольных требований и ограничений.

·       Довести до сведения всех консульских учреждений за границей и отделений миграционной службы в Туркменистане четкие инструкции относительно того, что для получения новых паспортов граждане Туркменистана не должны возвращаться в Туркменистан.

·       Рассмотреть возможность внедрения процедуры, в рамках которой биометрические данные паспортов с истекшим сроком действия могли бы быть считаны и воспроизведены в новых паспортах, посредством как минимум отправки паспортов с истекшим или истекающим сроком действия в миграционные службы в Туркменистане, для считывания биометрических данных, и обратной отправки уже новых биометрических паспортов в консульские учреждения принимающих туркменистанских мигрантов стран.

·       Рассмотреть возможность уполномочить консульские учреждения и дипломатические миссии Туркменистана выдавать временные паспорта или иные удостоверяющие личность документы туркменистанским гражданам на время ожидания и до получения ими новых паспортов.

·       Продолжить внедренную в период пандемии COVID-19 практику издания президентских постановлений, позволяющих продлевать сроки действия паспортов находящихся за границей граждан Туркменистана через консульские учреждения и дипломатические миссии Туркменистана, как это предусмотрено частью 6 статьи 29 закона «О миграции».

·       Обеспечить полноценную реализацию норм национального законодательства, гарантирующих доступ к услуге по получению паспорта как к одной из консульских услуг, оказываемых дипломатическими миссиями Туркменистана за границей. Обязать сотрудников консульских служб предоставлять юридически обоснованные причины для любых отказов в выдаче и замене паспорта, в том числе гражданину, находящемуся за границей.

·       Гарантировать право на свободу передвижения в соответствии со статьей 12 Международного пакта о гражданских и политических правах, предоставив всем гражданам Туркменистана, включая предполагаемых оппонентов власти, критиков режима в изгнании и их родственников в Туркменистане, право свободно покидать Туркменистан и возвращаться, в том числе по действительным паспортам.

·       Прекратить практику внесения граждан в произвольные списки лиц, которым запрещены поездки за пределы страны. Любой, внесенный в список на законных основаниях, должен быть надлежащим образом и в письменном виде извещен о таких законных основаниях запрета на выезд, не противоречащих международным гарантиям свободы передвижения, а также о сроках данного запрета; у граждан должна быть возможность обжаловать любой запрет на выезд в суде.

·       Прекратить преследования, в том числе посредством применения физического насилия, оскорблений и угроз, туркменистанских активистов и других находящихся за границей граждан, выражающих мирный протест против политики властей или критикующих ее, и прекратить преследования и задержания их родственников в Туркменистане и препятствование им в выезде за границу.

Властям Турции и других стран, принимающих туркменистанских мигрантов

·       Не высылать кого-либо принудительно в Туркменистан, где для них существуют реальные риски преследований, пыток или другого жестокого обращения, или угроза для жизни.

·       Предоставить туркменистанским гражданам, которым власти Туркменистана отказали в выдаче паспортов и которые выражают опасения и страхи, относительно риска подвергнуться преследованиям, пыткам или другому жестокому обращению, либо угрозы для жизни в случае их возвращения, возможность обратиться за убежищем или, если, когда применимо, получить доступ к другим механизмам международной защиты.

·       Обеспечить, чтобы при оценке и рассмотрении заявлений о предоставлении международной защиты миграционные службы принимали во внимание достоверные сообщения, документирующие как продолжающиеся репрессии в Туркменистане, так и невозможность проживающих за границей туркменистанских граждан подать на и получить документы, удостоверяющие личность.

·       Турция, в частности, должна принять меры для обеспечения того, чтобы лица, ищущие убежища, не направлялись в города с ограниченными возможностями трудоустройства или доступной помощи, а также предоставлять таким лицам информацию о возможностях получения поддержки.

·       Позволить детям туркменистанских граждан обучаться в школах вне зависимости от их правового статуса и обеспечить таким детям непрерывный доступ к образованию.

Международным партнерам Туркменистана

·       При взаимодействии и общении с властями Туркменистана выражать обеспокоенность по поводу практики отказов Туркменистана в выдаче паспортов туркменистанским гражданам за границей и призывать власти обеспечить своим гражданам доступ к жизненно необходимым документам через консульские учреждения и дипломатические миссии Туркменистана за рубежом.

·       В рамках двусторонних и многосторонних диалогов настаивать на соблюдении властями Туркменистана права на свободу передвижения и поднимать вопросы о нарушениях данного права, задокументированных в настоящем докладе, наряду с другими вопросами в области прав человека; поднимать эти вопросы на всех уровнях, в том числе при взаимодействие с представителями посольств Туркменистана, в ходе встреч на высшем уровне и в контексте обзоров ситуации в Туркменистане в рамках специальных процедур и договорных органов ООН.

·       Оказывать поддержку неправительственным организациям, оказывающим помощь и услуги туркменистанским мигрантам — в особенности в Турции, — которым было отказано в выдаче паспортов за границей, в том числе посредством предоставления финансового и технического содействия в целях укрепления их потенциала для удовлетворения основных потребностей граждан Туркменистана, которые лишились документов, проживая за границей.


 

Методология

В настоящем докладе представлены результаты исследования, проведенного Туркменским Хельсинкским Фондом по правам человека (ТХФ), находящейся в изгнании правозащитной организацией, и Human Rights Watch.

С июня 2021 года по февраль 2024 года Human Rights Watch детально поговорила с 17 гражданами Туркменистана, временно или постоянно проживающими в Турции. Уточняющие интервью были проведены по телефону в августе и ноябре 2022 года, июле 2023 года и феврале 2024 года. В сентябре 2019 года и июне 2020 года ТХФ проинтервьюировал около 40 туркменистанских мигрантов в Турции и поделился полученной информацией с Human Rights Watch. Интервью, цитируемые в настоящем докладе, были проведены исследователем Human Rights Watch. Основными темами интервью, проведенными как Human Rights Watch, так и ТХФ, были попытки респондентов обменять паспорт старого образца на новый заграничный [биометрический] паспорт или подать и получить новый паспорт через дипломатические миссии Туркменистана в Турции и последствия полученного отказа.

Некоторые из респондентов ТХФ сообщили, что обращались за получением новых паспортов и получили отказ в консульских службах Туркменистана в Турции, а некоторые и вовсе не обращались. Семеро из тех, кого проинтервьюировала Human Rights Watch, были также проинтервьюированы ТХФ.

Human Rights Watch самостоятельно выбрала остальных респондентов при помощи гражданских активистов, базирующихся в Турции.

ТХФ публикует на своем сайте информацию, касательно доступа туркменистанских граждан за границей к услугам по получению новых паспортов. Вне рамок исследования, проведенного при подготовке настоящего доклада, ТХФ с 2019 года периодически получает письменные жалобы и сообщения от туркменистанских граждан, проживающих за пределами Туркменистана, в таких странах, как Китай, Россия, Украина, Грузия, Молдова, Кыргызстан, Беларусь и Великобритания, которым туркменистанские дипломаты отказывали в выдаче новых паспортов. Исследовательница Human Rights Watch ознакомилась с четырьмя такими сообщениями от туркменистанских граждан, проживающих в Китае, Англии, Беларуси и Украине на тот момент, и обнаружила, что описываемый в них опыт, который был получен ими при попытках получить паспорта через консульские службы Туркменистана в соответствующих странах, аналогичен опыту туркменистанских мигрантов, проживающих в Турции, которые стали респондентами Human Rights Watch. Human Rights Watch задокументировала как минимум девять случаев, в которых власти Туркменистана применяли давление и угрозы в отношении находящихся в Туркменистане родственников уехавших из страны активистов и лиц, публично критиковавших политику туркменистанских властей. Несколько таких случаев описаны в настоящем докладе.

Human Rights Watch также побеседовала с другими активистами и экспертами, постоянно работающими и отслеживающими ситуацию в Туркменистане. Human Rights Watch также изучила данные, опубликованные властями Туркменистана и Турции, и публикации независимых средств массовой информации, которые на регулярной основе занимаются достоверным освещением событий в Туркменистане и положения туркменистанских мигрантов за границей.

Human Rights Watch и ТХФ проинформировали респондентов о цели интервью, его добровольном характере и том, как будет использоваться полученная информация. Все респонденты дали свое устное информированное согласие. Интервью Human Rights Watch проводились исследовательницей на русском языке, свободно владеющей русским языком. Несколько интервью были проведены на туркменском языке с переводом на русский язык с помощью гражданина Туркменистана, свободно владеющего обоими языками. Ни один из респондентов не получал материального или иного вознаграждения.

Имена и фамилии всех туркменистанских мигрантов, проинтервьюированных в рамках подготовки настоящего доклада, были заменены именами и инициалами (не соответствующими их реальным именам и фамилиям) из соображений безопасности участников.

29 августа 2022 года Human Rights Watch и ТХФ направили в адрес властей Туркменистана письмо с просьбой предоставить информацию по вопросам доступа к паспортам для граждан Туркменистана за границей. 28 мая 2024 года Human Rights Watch направила копию письма постоянному представителю Туркменистана при Организации Объединенных Наций в Женеве, с просьбой оказать содействие в получении ответов и необходимой информации. 14 июня 2024 года власти Туркменистана ответили на письмо, предоставив информацию, которая отражена в настоящем докладе. Сам ответ также прилагается к докладу.

1 июня 2023 года Human Rights Watch и ТХФ также направили письмо властям Турции, также с запросом предоставить информацию, а 12 февраля 2024 года переадресовали данное письмо вновь назначенному главе Главного управления миграционной службы. На момент публикации настоящего доклада ответа от турецких властей не поступало.


 

Общие сведения

Тяжелые экономические условия, как фактор, толкающий к миграции

Режим Туркменистана является одним из самых репрессивных в мире. И хотя в последние месяцы власти демонстрировали большую, чем ранее, открытость для международного взаимодействия по вопросам прав человека, страна остается практически полностью закрытой для реального и транспарентного международного мониторинга.[1] Власти с крайней жестокостью преследуют своих мирных критиков, а также всецело контролируют и подвергают мониторингу все средства связи, доступ к СМИ и информации.

Ввиду отсутствия достоверных официальных данных Всемирный банк не публикует ключевые экономические показатели по Туркменистану, а статистика, касающаяся бедности и продовольственной безопасности, ненадежна или вовсе отсутствует.[2] Туркменистан обладает значительными запасами природного газа, но, если судить по сообщениям независимых СМИ, многие люди живут в бедности.[3] Однако, власти утверждают, что страна богата и процветает.[4]  

За последние годы тяжелая экономическая ситуация вынудила тысячи туркменистанских граждан искать возможности трудоустройства за рубежом, чтобы зарабатывать на жизнь и финансово поддерживать оставшиеся дома семьи.[5] Все без исключения респонденты Human Rights Watch назвали безработицу и низкие заработные платы основными причинами своего отъезда из Туркменистана.

Точное число туркменистанских граждан, проживающих за пределами Туркменистана, остается неизвестным в связи с отсутствием данных по миграции со стороны туркменистанских властей и большим количеством туркменистанских мигрантов, живущих за рубежом без надлежащих документов и никак не задокументированных. По оценкам Международной организации по миграции в 2016 году число туркменистанских трудовых мигрантов, проживающих за пределами Туркменистана, составляло от 200 до 300 тысяч.[6]

Хотя по результатам переписи населения 2022 года власти заявили, что численность населения страны составляет семь миллионов, распространено мнение о том, что реальная цифра значительно ниже: по некоторым оценкам она ближе к пяти миллионам, а согласно независимым источникам за последние годы численность населения страны сократилась до 2,8 миллионов.[7] Сокращение объясняют главным образом массовой эмиграцией, снижением уровня рождаемости и ростом уровня смертности.[8]

Граждане Туркменистана в Турции

Считается, что в Турции проживает наибольшее число мигрантов из Туркменистана.[9] По данным Главного управления миграционной службы Министерства внутренних дел Турции, по состоянию на октябрь 2024 года в Турции было зарегистрировано 105 440 туркменистанских граждан с видом на жительство. В 2023 году турецкие власти задержали 14 328 нерегулярных мигрантов из Туркменистана, и согласно статистическим данным на 17 октября 2024 года в этом году было задержано 10 692 туркменистанских гражданина.[10] Реальное число проживающих в Турции без документов туркменистанских мигрантов неизвестно. В октябре 2023 года финансируемое США Радио Азаттык со ссылкой на источники в Ашхабаде сообщило, что «в августе и сентябре около двух с половиной тысяч туркмен, находившихся в турецких депортационных центрах, были отправлены на родину».[11]

С 2007 года по сентябрь 2022 года Турция была одной из немногих стран, в которые граждане Туркменистана с действительными паспортами могли въезжать и пребывать без визы на срок до 30 дней. 13 сентября 2022 года по просьбе туркменистанских властей[12] Турция отменила безвизовый режим[13] для граждан Туркменистана — как тогда сообщалось, временно.[14]

Миграционные требования Турции

Для получения вида на жительство и/или разрешения на работу в Турции, как и в большинстве стран мира, иностранным гражданам необходимо иметь действительный паспорт.

Граждане Туркменистана, прибывшие в Турцию на основании действительной визы и желающие остаться в стране по истечении срока ее действия могут подать заявление на получение краткосрочного вида на жительство при соблюдении определенных требований.[15] Среди документов, которые иностранные граждане должны предоставить при подаче заявления на выдачу краткосрочного вида на жительство, требуются документы, подтверждающие наличие «действительного медицинского страхования» и адрес проживания.[16]

Краткосрочный вид на жительство, за исключением выданного в туристических целях, позволяет иностранному гражданину обратиться за получением разрешения на работу, находясь в Турции, если «он или она находится в стране не менее последних шести месяцев и имеет действующий вид на жительство».[17] Краткосрочный вид на жительство выдается на срок до двух лет.[18] Разрешения на работу и краткосрочные виды на жительство могут быть продлены и строго привязаны к сроку действия паспорта заявителя.[19]

Краткосрочный вид на жительство позволяет его обладателю «проживать по конкретному адресу в Турции в течение определенного периода времени», но не дает право на работу в Турции и не предоставляет автоматический доступ к каким-либо социальным льготам. Иностранные граждане, желающие официально трудоустроиться в Турции, могут самостоятельно обратиться за разрешением на работу из страны своего проживания (из-за границы) или, как было указано выше, уже находясь в Турции — в том числе через работодателя. В обоих случаях иностранному гражданину необходим работодатель и трудовой договор.[20] Разрешение на работу равнозначно виду на жительство и может продлеваться при условии действительности паспорта заявителя.[21]

Турецкая система социального обеспечения (Sosyal Guvenlik Kurumu, SGK) предоставляет застрахованным лицам доступ к государственной системе здравоохранения, в которую входят многие больницы и клиники. Иностранные граждане могут пользоваться медицинским страхованием, в рамках SGK, но только в случае их постоянного проживания в стране с видом на жительство в течение как минимум одного года и уплаты ежемесячных страховых взносов в размере 24% от минимальной месячной заработной платы, или около 5 000 турецких лир (примерно 152 доллара США на момент написания доклада).[22] Иностранные заявители на участие в SGK, должны также доказать, что они не застрахованы и не имеют доступа к социальному обеспечению в стране своего гражданства.

SGK предоставляет участвующим в программе страхования иностранным гражданам, проживающим в Турции, доступ к государственной системе здравоохранения. Она включает в себя базовую медицинскую помощь, визиты к врачам и госпитализацию, выписку рецептов, минимальные выплаты по беременности, родам и уходу за ребенком, а также пособия по безработице и пенсионные выплаты в зависимости от продолжительности регистрации лица в системе SGK.[23] В случае официального трудоустройства иностранного гражданина в Турции работодатель обязан зарегистрировать его в системе SGK и производить оплату своей доли страховых взносов и отчислений. Работник также обязан оплачивать свою долю взносов.[24] Таким образом, наличие разрешения на работу или вида на жительство, которые, как отмечалось выше, привязаны к действительному паспорту, являются ключевым условием доступа иностранного гражданина к медицинскому страхованию через программу социального обеспечения.[25]

Санкции за нарушение условий пребывания в Турции

Согласно турецкому законодательству за нарушение установленных правил, касающихся виз, видов на жительство и разрешений на работу, иностранным гражданам грозят административные штрафы и/или депортация. Депортируемые лица получают запрет на последующий въезд в Турцию.[26] Запрет на въезд носит временный характер, а его срок может быть разным и зависит от продолжительности сроков нахождения лица в стране в нарушение условий их законного пребывания. Иностранцам, не уплатившим наложенный на них административный штраф, «не разрешается въезд в страну даже после истечения срока запрета на въезд».[27]

Запрет на въезд не налагается на иностранных граждан, уплативших штраф, если они находились в стране в нарушение условий их законного пребывания менее чем три месяца и добровольно явились на пункт пограничного контроля, чтобы покинуть Турцию «до того, как их нарушение было обнаружено компетентными органами», или «явились на пункт пограничного контроля, чтобы покинуть страну в срок, установленный для их выезда из Турции при принятии решения об их депортации».[28]

Туркменистанские паспорта

С момента провозглашения независимости Туркменистана в 1991 году и до 2008 года граждане Туркменистана получали паспорта, действительные как для поездок внутри страны, так и для выезда за рубеж, а также, судя по всему, не имевшие срока действия.[29] Выданные в период с 1991 года по 2008 год паспорта оставались действительными, в том числе для поездок за рубеж, до дальнейших распоряжений или их замены.[30] В июле 2008 года постановлением президента был введен новый биометрический паспорт, имеющий определенный срок действия, и предназначенный только для зарубежных поездок.[31] Взрослым биометрические паспорта первоначально выдавались сроком на 10 лет, а детям — на пять лет.[32]

В апреле 2013 года власти объявили, что к июлю того же года все граждане будут обязаны обменять старые, не биометрические паспорта на новые биометрические, которые, по словам властей снабжены «множественными защитами» и новым дизайном.[33] В 2016 году срок действия биометрических паспортов был сокращен с 10 до пяти лет для взрослых.[34] С тех пор новые биометрические паспорта выдаются сроком на пять лет и взрослым и детям. Эти нововведения имели серьезные последствия для туркменистанских граждан, уже проживавших за рубежом на момент введения новых требований и изменений, включая респондентов Human Rights Watch, въехавших в Турцию по старым не биометрическим паспортам или по биометрическим паспортам, выданным в период с 2016 по 2018 годы, срок действия которых должен был теперь истечь к 2023 году.

Согласно законодательству Туркменистана, паспорт гражданина Туркменистана выдается Государственной миграционной службой Туркменистана в течение одного месяца со дня подачи заявления. Паспорта подлежат замене в случаях «истечения срока действия; смены фамилии, имени и отчества; установления неточности в записях; по непригодности для записей; израсходования листов, предусмотренных для виз и отметок; при изменении отпечатков пальцев и черт лица гражданина по состоянию здоровья или иным обстоятельствам».[35]

В настоящее время действующий биометрический паспорт является единственным видом паспорта, который могут использовать туркменистанские граждане для выезда из Туркменистана или въезда в страну; его наличие необходимо для законного пребывания в других странах.[36]

Часть 3 статьи 29 закона «О миграции» предоставляет гражданам Туркменистана, проживающим за его пределами, право  подавать заявление на получение паспорта через дипломатические представительства и консульские учреждения Туркменистана в иностранных государствах в Государственную миграционную службу Туркменистана, где паспорта оформляются централизованно и вручаются гражданам через дипломатические представительства и консульские учреждения за рубежом. В своем ответе на письмо Human Rights Watch с просьбой предоставить информацию по вопросам доступа к паспортам для граждан Туркменистана за границей, власти Туркменистана указали, что поскольку биометрические данные в паспортах могут верифицироваться только в Туркменистане, граждане должны обращаться за оформлением паспортов и получать их в Туркменистане.[37] В ответе не объясняется, по какой причине Туркменистан не перенимает или не может начать применять практику, принятую в работе консульских учреждений других государств, которая предоставляет своим гражданам возможности получения новых паспортов с биометрическими данными за рубежом. К таким возможностям относится пересылка паспортов между соответствующими государственными ведомствами внутри страны и ее консульскими учреждениями и дипломатические миссиями за рубежом.

В 2021 году туркменистанские власти предприняли некоторые шаги для оказания помощи гражданам Туркменистана, оказавшимся за границей из-за пандемии COVID-19. Поправки в миграционное законодательство, анонсированные в июне 2021 года, постановлением президента предусматривают продление срока действия паспортов, с большой вероятностью, с целью дать возможность их владельцам вернуться в Туркменистан.[38] Постановление Президента от 1 июля 2021 года уполномочило дипломатические миссии продлевать срок действия паспортов, истекший в период с 1 января 2020 года до 30 декабря 2022 года, до 31 декабря 2022 года посредством проставления отметки о продлении и присвоения QR-кода.[39] Еще один указ принятый в апреле 2022 года, позволил продлевать срок действия, истекающих в период с 1 января 2023 года по 30 декабря 2024 года паспортов, до 31 декабря 2024 года.[40]

Власти Туркменистана в письме, адресованном Human Rights Watch, утверждают, что туркменистанские паспорта, сроки действия которых были продлены в соответствии с вышеуказанным постановлением, считаются действительными.[41]

Данные продления сроков действия паспортов, хотя и стали выходом для людей, оказавшихся в затруднительном положении из-за пандемии COVID-19 и которые желали и планировали вернуться в Туркменистан, на практике не стали решением проблем многих туркменистанских граждан с просроченными паспортами, которые не планировали возвращаться в Туркменистан в ближайшее время.[42]

В марте 2023 года туркменистанские власти, в ходе интерактивного диалога с Комитетом по правам человека ООН, состоявшегося в рамках обзора Комитетом четвертого периодического доклада Туркменистана по реализации положений Международного пакта о гражданских и политических правах (МПГПП), среди прочего, коснулись и вопросов продления сроков действия паспортов. Отвечая на вопросы членов Комитета о мерах, принимаемых властями в связи с пандемией COVID-19, включая меры по обеспечению права граждан на свободу передвижения, члены делегации подчеркнули, что туркменистанские консульства за рубежом продлили сроки действия паспортов на основании постановлений президента. Делегация сообщила: «В период 2020–2022 годов в соответствии с постановлением президента въезд в Туркменистан и выезд из него был разрешен, и множество таких выездов имели место».[43]

Далее делегация отметила, что «дипломатические миссии оказали помощь 50 000 граждан, обеспечив их паспортами», хотя остается неясным, означает ли это, что им поставили в паспорта отметки о продлении срока действия в целях их возвращения в Туркменистан — или выдали новые паспорта, позволяющие гражданам пребывать за границей на законных основаниях. Как будет описано ниже, в ответ на вопросы Human Rights Watch туркменистанские власти указали, что граждане могут получить новые паспорта, только вернувшись в Туркменистан.

В ответ на еще один вопрос, заданный в ходе интерактивного диалога, туркменистанские власти сообщили следующее: «Гражданам [за границей] была оказана помощь для установления связи с родственниками и был предоставлен доступ к консульским услугам. Срок действия их удостоверяющих личность документов был продлен. Находящиеся в стране иностранные граждане могли получить временные паспорта. Туркменистанским гражданам было обеспечено несколько тысяч паспортов».[44] 

Сложности получения паспортов в Туркменистане[45]

С начала 2023 года независимые СМИ последовательно сообщают об усугубляющихся трудностях, возникающих при обращении граждан за оформлением заграничных паспортов в Туркменистане.[46]

В статьях отмечается, среди прочего, что желающие получить паспорта вынуждены ждать в длинных очередях и, что власти требуют от заявителей предоставления дополнительных документов, таких как справки об отсутствии судимости, как у самих заявителей, так и у членов их семей.[47]

В феврале 2023 года Радио Азатлык сообщало, что офисы миграционной службы в Туркменистане не справляются с тысячами заявлений о выдаче биометрических паспортов.[48] В феврале и марте 2024 года независимые СМИ писали о том, что длинные очереди на подачу заявления о выдаче биометрических паспортов сохраняются во всех регионах Туркменистана: так, в Туркменбаши и Балканабаде период ожидания растянулся почти на год, до января 2025 года, а в Мары — почти на два года, до декабря 2025-го.[49]


 

Свобода передвижения в Туркменистане

Туркменистанские власти произвольно и регулярно ограничивают право граждан на свободу передвижения, которое включает в себя право каждого свободно перемещаться внутри страны, в которой он/она находится на законных основаниях; право на выезд из любой страны и право на въезд в страну своего гражданства.

На протяжении многих лет неправительственные организации утверждают, что власти ведут списки людей, которым запрещен выезд из страны. Оценки относительно числа внесенных в них людей разнятся. В докладе, подготовленном коалицией туркменистанских и международных правозащитных организаций в 2016 году, говорится, что выезд из страны произвольным образом запрещен тысячам людей в Туркменистане.[50] Среди прочих источников авторы доклада ссылались на  правозащитную организацию в Узбекистане, раскрывшую секретное распоряжение властей Туркменистана, вступившее в силу в 2010 году, согласно которому  выезд из страны запрещен «работникам органов государственного управления; работникам органов исполнительной власти на местах; гражданам Туркменистана, находящимся под постоянным наблюдением спецслужб страны».[51] Какие-либо сведения о сроках запрета на выезд, вынесенного в отношении указанных категорий лиц, отсутствовали. В 2020 году надежный источник в Туркменистане сообщил Human Rights Watch, что власти ведут «черный список» из 5 000 человек, которым запрещен выезд за границу; в список входят некоторые чиновники и их родственники, а также некоторые родственники эмигрантов, в том числе активистов.[52]

Туркменистанские власти не извещают граждан о вынесении в отношении них запрета на выезд. Часто об этом становится известно только в тот момент, когда сотрудники пограничного контроля, обычно в аэропорту, не позволяют им выехать из страны. В некоторых случаях людей снимали с самолетов перед самым взлетом.[53] При применении таких мер власти почти никогда не приводят никаких объяснений запрета на выезд и не обосновывают его ссылками на какие-либо нормативные акты. В результате граждане, которым был запрещен выезд из страны, редко обладают достоверной информацией о том, почему они стали объектом запрета и в течение какого периода времени они не смогут выехать из Туркменистана.

В письме, полученном ТХФ в 2023 году, мигрант из Туркменистана сообщил, что когда он обратился в визовый центр для получения визы иностранного государства, от него потребовали подписать документ со следующей формулировкой: «в случае, если меня задержат сотрудники миграционной службы в международном аэропорту, я не буду иметь никаких претензий к властям и не буду предпринимать никаких дальнейших действий».[54]

Целенаправленные запреты на выезд

Власти Туркменистана на протяжении многих лет произвольно запрещают выезд из страны диссидентам, критикам режима и гражданским активистам.[55]

Аналогичным образом власти запрещают выезд из страны членам семей таких лиц, как и членам семей лиц, отбывающих наказание в виде лишения свободы или находящихся в розыске, особенно если речь идет о находящихся в опале бывших чиновниках.

Запреты могут действовать в течение многих лет и представляют собой вид коллективного наказания родственников, преследуемого режимом лица. Так, туркменистанские власти запретили выезд за рубеж родственникам бывшего чиновника Мурада Гарабаева, находящегося в настоящее время в изгнании: с 2003 года власти отказываются дать разрешение на выезд из страны его тестю Рашиду Рузиматову и теще Ирине Какабаевой, а с 2014 года — также их сыну Рахиму. 26 октября 2022 года Комитет ООН по правам человека вынес решение, в котором признал нарушение властями в отношении Какабаевой, ее мужа и их сына прав на свободу передвижения и на свободу от произвольного вмешательства в личную и семейную жизнь.[56]

Другой пример касается родственников Пиркули Танрыкулиева, в прошлом депутата парламента, ныне живущего в изгнании. Летом 2014 года брата Танрыкулиева, Долы, которому на тот момент был 71 год, сняли с рейса в Турцию перед самым взлетом. В июле 2015 года, когда дочь Пиркули Танрыкулиева Айджемал Реджепова с двумя детьми попыталась вылететь в Турцию, сотрудник миграционной службы заявил, что им «пожизненно» запрещен выезд из страны. Однако в июне 2016 года власти отменили действовавший на протяжении 13 лет запрет на выезд, позволив Реджеповой с детьми покинуть страну.[57]

В июне 2019 года Акджагуль Какаевой, сестре главы ТХФ Таджигуль Бегмедовой, не был   разрешен выезд на лечение из Туркменистана через наземный пограничный пункт в Узбекистан. С 2003 года туркменистанские власти также запрещают выезд за границу еще как минимум двоим родственникам супруга Бегмедовой, туркменистанского диссидента Аннадурды Хаджиева.[58]

Власти запрещают выезд из страны людям и c менее примечательным публичным профилем— такие запреты используются как средство контроля и наказания, в том числе за их различную независимую деятельность. Как утверждается, в 2018 году власти выманили в Туркменистан Омрузака Умаркулиева, студента одного из турецких университетов, где он организовал неформальный клуб студентов из Туркменистана, пригласив его в качестве наблюдателя за парламентскими выборами.[59] После приезда в Туркменистан власти не позволили ему вернуться в Турцию. Независимые СМИ сообщали, что, по словам Умаркулиева, сотрудники миграционной службы неоднократно не разрешали ему посадку на рейсы в Турцию в феврале и марте 2018 года. В июне 2018 года из независимых источников стало известно, что он был приговорен к 20 годам лишения свободы по обвинению в «измене родине».[60] С июня 2018 года никаких дополнительных сведений о судьбе и местонахождении Умаркулиева не поступало. Однако в октябре 2021 года, в ответ на повышенное внимание к делу Умаркулиева на международном уровне, представитель властей публично заявил, что Умаркулиев якобы завершил срочную военную службу и живет со своей семьей.[61] Human Rights Watch не может подтвердить местонахождение Умаркулиева с 2018 года, что отражает уровень репрессивности туркменистанского режима, а также не может установить с достоверностью, отбывал ли Умаркулиев тюремный срок, остается ли он за решеткой в настоящее время или находится дома.

В апреле 2024 года туркменистанские власти запретили сестре Хамиды Бабаджановой, живущей в изгнании активистки за права этнических меньшинств, выехать в Узбекистан через наземный пограничный пункт, а в феврале 2024 года сотрудники на паспортном контроле в ашхабадском аэропорту не позволили другой сестре Бабаджановой вылететь в Турцию. После обжалования этих решений обе женщины получили ответы от сотрудников миграционной службы Туркменистана, в которых подтверждалось вынесение в отношении них запретов на выезд, однако не содержалось никаких подробностей или пояснений относительно причин запрета.[62] Устно сотрудники миграционной службы сообщили двум сестрам, что еще одной их сестре, проживающей в Туркменистане, тоже запрещен выезд за границу, так что она «пусть даже не пытается выехать».[63]

В одном задокументированном Human Rights Watch случае туркменистанские власти неоднократно препятствовали брату живущего в Турции туркменистанского активиста в выезде за рубеж, хотя остается неясным, делалось ли это в отместку за деятельность активиста. Активист, Аман А., проживает в Турции с 2007 года. В августе, октябре и ноябре 2019 года пограничники в ашхабадском аэропорту отказывали брату Амана в прохождении паспортного контроля. При этом они не никак объясняли свои действия, лишь заявляя, что он «временно не может выезжать из страны». В конце концов брат Амана смог покинуть Туркменистан в декабре 2022 года, выехав в Турцию по студенческой визе.[64]

Повсеместное препятствование выезду за границу

Туркменистанские власти также запрещали выезд из страны на обучение, трудоустройство, лечение или воссоединение семьи гражданам, не имеющих явных связей с критиками режима или диссидентами. Туркменская инициатива по правам человека (ТИПЧ), организация, базирующаяся в Вене (Австрия), сообщала, что весной 2019 года Министерство иностранных дел Турции передало представителям туркменистанских властей список с именами более чем 200 граждан Туркменистана, состоящих в браке с гражданами Турции и имеющих действительный турецкий вид на жительство, но которым был запрещен выезд из Туркменистана после посещения ими там родственников. В результате они столкнулись с невозможностью воссоединиться со своими супругами в Турции. К марту 2020 года, когда из-за пандемии COVID-19 прекратилось авиасообщение, только 12 удалось вернуться к своим семьям в Турцию, как сообщала ТИПЧ в августе 2020 года.[65] Human Rights Watch не удалось установить, было ли остальным в конечном счете позволено вернуться.

Еще одно СМИ сообщало, что в феврале 2020 года сотрудники миграционной службы сняли около 20 человек с рейса в Турцию, включая двух человек, направлявшихся на лечение.[66]

Начиная с 2009 года независимые источники сообщают о периодически имеющих место случаях, когда власти снимают с рейсов или разворачивают на наземных пограничных  пунктах обучающихся в зарубежных вузах туркменистанских студентов, следующих на учебу за границу.[67] Осенью 2022 года сотрудники на паспортном контроле запретили вылет нескольким студентам, поступившим в российские университеты, объяснив это тем, что  университеты, в которые они следовали, не входят в список, утвержденный Министерством образования Туркменистана.[68]

По сведениям ТИПЧ, 3 января 2024 года во время регистрации на рейс в Москву туркменистанские власти сняли с рейса группу студентов-первокурсников, заявив, что «зимой студентам в России делать нечего». Из-за большой очереди в российском консульстве студенты не успели вовремя оформить российские визы, чтобы приступить к учебе в сентябре 2023 года.[69]

Власти используют и другие предлоги для того, чтобы не дать гражданам выехать из страны. 40-летний Курбан К. столкнулся сразу с несколькими. Проработав какое-то время на рыбопромышленных предприятиях в Туркменистане, уровень заработной платы оставался низким. В разговоре с Human Rights Watch Курбан рассказал, что когда он попытался вылететь в Турцию в сентябре 2016 года, сотрудники миграционной службы в ашхабадском аэропорту отказались разрешить ему выезд, утверждая, что его паспорт «фальшивый» и что миграционной службе «не удалось получить информацию» о нем. Вот как рассказывал об этом сам Курбан:

После того, как я зарегистрировался на рейс и прошел паспортный контроль, мне сказали подойти в офис миграционной службы в аэропорту… Сотрудник предложил мне сдать билет… и сказал, что я не смогу выехать из Туркменистана, потому что мой паспорт «фальшивый» и [им] «не удалось получить информацию обо мне». … Проведя ночь в аэропорту, на следующий день я поехал в ашхабадское управление миграционной службы. … Сотрудник проверил мой паспорт на специальной машинке и подтвердил, что он не фальшивый. … Я спросил его: «Почему мне не разрешили выехать?» Он позвонил по телефону и потом ответил, что мне не разрешен выезд из страны в соответствии с пунктом 8 статьи 30 закона Туркменистана «О миграции». По этому закону «для гражданина Туркменистана могут вводиться временные ограничения на выезд из Туркменистана в случаях, если имеются опасения в том, что гражданин Туркменистана в период пребывания за границей может стать жертвой торговли людьми или попадет в рабство.[70]

Так и не найдя возможности обеспечивать свою семью на протяжении последующих двух лет, Курбан успешно уехал из Туркменистана в Турцию в 2018 году, чтобы найти стабильный источник адекватного дохода. Однако сотрудник пограничного контроля в ашхабадском аэропорту не разрешил на тот момент супруге Курбана, находившейся на третьем месяце беременности, уехать вместе с ним, даже после того, как установил, что срок ее запрета на выезд из Туркменистана истек три года назад, еще в 2015 году.[71] Детально допросив Курбана о цели и планируемой продолжительности его поездки, источнике средств для покупки билета, планируемом возвращении и его работе в Туркменистане, сотрудник разрешил Курбану — но не его супруге — выехать из Туркменистана.

В Турции Курбан присоединился к туркменистанским активистам, которые требуют и призывают власти Туркменистана защищать и оказывать поддержку своим землякам за рубежом, и с тех пор активен в социальных сетях, где он выступает открыто от своего имени. Он не планирует возвращаться в Туркменистан. Курбан никогда не видел своего сына, родившегося после того, как он уехал из страны.

За последние годы независимые СМИ также сообщали как минимум об одном эпизоде, в котором работники бюджетных учреждений были лишены доступа к услугам по оформлению паспортов. Согласно сообщениям, в 2021 году как минимум в одном велаяте, Лебапском, власти потребовали от бюджетников сдать свои биометрические паспорта представителям миграционной службы и сообщили, что их старые паспорта не будут заменены и им не будут оформляться новые паспорта, чтобы они не могли выехать за границу.[72] Также сообщалось, что в сентябре 2024 года власти Балканского велаята устно потребовали от бюджетников сдать свои паспорта или предъявить справку об их отсутствии, с тем чтобы они не имели возможности выехать за рубеж.[73]

Как указывалось выше, независимые СМИ сообщают об очень длинных сроках ожидания («виртуальных» очередях) для подачи заявления на оформление паспорта — в основном это вызвано техническими причинами. После окончания пандемии COVID-19 независимые источники отмечали рост числа людей, желающих выехать за рубеж.[74] В феврале 2023 года источник в управлении миграционной службы по Балканскому велаяту сообщил Радио Азатлык, что центральные власти устно распорядились приостановить выдачу паспортов, поскольку бланки для них, изготавливаемые в Германии, должны были поступить только в мае. Однако другой сотрудник управления рассказал Радио Азатлык, что в обоснование устного распоряжения руководство ссылалось на «нестабильную ситуацию в мире» и поясняло, что необходимо «временно не допускать выезда граждан Туркменистана в зарубежные страны».[75]

В марте 2023 года власти Балканского велаята, граничащего с Казахстаном на севере, начали требовать от граждан, выезжающих в соседний Казахстан, предоставить нотариально заверенное «поручительное письмо» от имени близкого родственника, работающего в бюджетной организации, в котором последний гарантирует, что выезжающий вернется обратно. Об этом сообщалось в репортаже Радио Азатлык.[76] Анонимные источники в миграционной службе рассказали Радио Азатлык, что «около трети… граждан, выехавших в Казахстан по месячной визе, удалось [получить визы] из этой страны [и] уехать в третьи страны». Это, по словам источника, и стало причиной нового требования.

В письме ТХФ находящийся в Турции туркменистанский мигрант рассказал, что когда он обратился за турецкой визой в Туркменистане, сотрудники визового центра в качестве условия для получения визы потребовали, чтобы он подписал бумагу с обещанием, что он «не [будет] принимать участие в действиях, наносящих ущерб достоинству Туркменистана в стране, куда [выезжает], не [будет] нарушать законы этой страны».[77]

Независимые СМИ и правозащитники в изгнании сообщали также, что власти подвергают граждан, возвращающихся из-за границы, допросам, часами не выпуская их из здания аэропорта.[78]

Граждане Туркменистана, с которыми разговаривала Human Rights Watch, выражали опасения, что, если они вернутся в Туркменистан для оформления новых паспортов, обратно их могут не выпустить. Эти опасения представляются обоснованными, учитывая опыт людей, добровольно вернувшихся в Туркменистан, которым после того, как был оформлен и выдан новый паспорт туркменистанские власти отказывали в разрешении на выезд.

Начиная с января 2024 года ТХФ получил несколько сообщений от граждан Туркменистана, вернувшихся в страну, в целях получения нового паспорта.

ТХФ также получил сообщения от трех разных людей, вернувшихся в Туркменистан, чтобы оформить и получить новый паспорт. Но после того, как паспорт был им выдан, они не смогли покинуть страну или же они столкнулись с определенными препятствиями при попытке выехать. В одном случае автор сообщения лично успешно получил новый паспорт, вернувшись в Туркменистан, а во втором, паспорт по приезде в Туркменистан получил родственник автора сообщения. Но в мае и июле 2024 года, соответственно, обоим не позволили выехать из Туркменистана миграционные власти в ашхабадском аэропорту. В случае получившего новый паспорт в июле родственника, я сотрудники сослались на «приказ сверху» не выпускать из страны, а во втором случае, сотрудники, ничего не объяснив, порекомендовали связаться с департаментом миграционной службы по месту жительства.[79] В октябре власти, после многочисленных попыток, наконец позволили родственнику выехать из Туркменистана.[80]

В третьем случае туркменистанский гражданин приехал в Туркменистан в апреле 2024 года, чтобы оформить новый паспорт, что он успешно и сделал. Но миграционные власти дважды — сразу после получения паспорта и в начале сентября — отказывали ему в посадке на рейс, следующий в Турцию.[81]

Даже если бы граждане Туркменистана могли быть уверенными в том, что им будет позволено реализовать свое право выехать из Туркменистана после получения нового паспорта, требование вернуться с этой целью в страну гражданства возлагает неоправданное и неправомерное бремя на туркменистанских граждан, живущих за границей. Речь идет не только о значительных расходах, необходимых для осуществления таких поездок, но и из-за распространенной практики в государственных структурах Туркменистана, сроки, необходимые на оформление и получение паспорта непредсказуемы и часто неоправданно растянуты, что ставит под угрозу общее благополучие мигрантов в странах, в которые они уехали.

Несколько из вернувшихся в Туркменистан объяснили ТХФ, что были вынуждены ждать на протяжении длительного периода времени, предположительно, из-за сильно растянувшихся «виртуальных» очередей. В одном из случаев 67-летний трудовой мигрант, приехавший в Туркменистан весной 2024 года, на момент публикации настоящего доклада все еще не мог подать заявление на оформление нового паспорта из-за длинных очередей.[82]

Риск преследований гражданских активистов и диссидентов в случае их возвращения в Туркменистан  

Граждане Туркменистана, публично критиковавшие власти этой страны, находясь в Турции или любой другой стране, или занимавшиеся гражданским активизмом ровно, как и мирно выражавшие взгляды, критикующие политику властей Туркменистана, серьезно опасаются быть арестованными, допрошенными, привлеченными к уголовной ответственности и даже подвергнутыми пыткам в случае своего возвращения в Туркменистан.

В 2023 году турецкие власти начали волну депортаций туркменистанских мигрантов, оказавшихся без каких-либо документов во время своего нахождения в Турции: въехав в страну на законных основаниях, они не смогли получить новые паспорта, взамен истекающих или устаревшего образца через консульские службы Туркменистана. Среди депортированных были лица, ставшие критиками режима во время своего пребывания в Турции. Принцип запрета высылки (non-refoulement), который обязывает государства не высылать/не возвращать любое лицо туда, где для него существует реальный риск преследований, применения пыток или иного жестокого обращения, а также угроза жизни, — это основополагающий принцип обычного международного права, и Турция нарушает свои международно-правовые обязательства, подвергая депортации туркменистанских гражданских активистов, которым угрожает такой риск преследований и жестокого обращения со стороны правительства  Туркменистана.

Туркменистанские правозащитные организации сообщали о задержаниях нескольких активистов, вскоре после того, как турецкие власти депортировали их в Туркменистан..[83] Например, ТИПЧ сообщала о задержании в августе 2023 года органами госбезопасности в ашхабадском аэропорту Доврана Имамова, который открыто критиковал туркменистанский режим в социальных сетях и участвовал в антиправительственных протестах в Турции. В сентябре 2023 года сообщалось, что Имамов находится под стражей по надуманным обвинениям в мошенничестве.[84]

В феврале 2024 года ТХФ сообщил, что власти освободили Имамова на поруки отца, посоветовав последнему «вразумить сына и не подпускать его в компанию “плохих людей”».[85]

В конце июля 2023 года турецкие власти депортировали 44-летнего Ровшена Клычева, открыто высказывавшегося в социальных сетях, задержав его ранее в том же месяце.[86] Насколько известно, по прибытии в Туркменистан он был задержан, а впоследствии приговорен к 17 годам лишения свободы на основании неизвестных, но, предположительно, сомнительных обвинений. В 2019 году Клычев провел девять месяцев в депортационном центре в Турции, обратившись в течение этого времени за убежищем. Он был освобожден после вмешательства турецкого адвоката, но в предоставлении убежища ему было отказано. Также сообщалось, что туркменистанские власти, предположительно, оказывали давление на родителей Клычева с целью принудить их письменно отказаться от связей с ним.[87]

10 июня 2024 года турецкие полицейские задержали 32-летнего Мердана Мухамедова, блогера и критика режима, за нарушение миграционного законодательства. Мухамедов — сооснователь и ведущий Youtube-канала Turkmenistan-HSM, который часто критикует туркменистанский режим, иногда с использованием крайне резких выражений. По сообщению близкого к ТХФ источника, Мухамедов находился в розыске в Туркменистане как минимум с начала 2022 года, предположительно, в связи с организацией им в Турции демонстраций против туркменистанского режима.[88]

На момент ареста у Мухамедова, который прожил в Турции больше десяти лет, не было действительного туркменистанского паспорта. Когда срок действия его паспорта истек в июле 2022 года, Мухамедов уже был весьма активен в социальных сетях и решил не обращаться в консульство с заявлением о выдаче нового паспорта, опасаясь риска ареста и депортации. 12 июня 2024 года турецкие миграционные власти вынесли решение о его депортации, и 26 июня он был депортирован в Туркменистан. Сообщалось, что у Мухамедова не было доступа к адвокату, чтобы обжаловать решение о депортации.

Далее также сообщалось, что 21 августа туркменистанские власти начали судебное разбирательство в отношении Мухамедова, предъявив ему обвинения в совершении многочисленных преступлений, в том числе, «заговор с целью насильственного захвата власти или насильственного изменения конституционного строя» и «открытые призывы к совершению экстремистских или других действий, направленных на нанесение ущерба национальной безопасности Туркменистана, с использованием интернета». В случае вынесения обвинительного приговора Мухамедову грозит до 15 лет лишения свободы.[89]

Тщетные попытки добиться выдачи паспортов в консульских учреждениях Туркменистана в Турции

Практикуемые властями Туркменистана отказы в выдаче паспортов через свои дипломатические миссии в Турции имеют давнюю историю. Для всех без исключения респондентов Human Rights Watch и ТХФ, у которых истекал срок действия паспорта или чей паспорт был утерян или украден, опыт обращения в консульские службы Туркменистана в Турции становился настоящим испытанием.

Из 17 респондентов Human Rights Watch у 14 на момент интервью не было действующего туркменистанского паспорта; у одного срок действия паспорта истекал в конце 2024 года, а о статусе паспортов еще двоих проинтервьюированных впоследствии узнать не удалось.

Некоторые из них начали предпринимать попытки по получению паспортов за границей более десяти лет назад: одна респондентка начиная с 2010 года раз за разом получала отказ от консульских работников.[90] Еще одна, Кумуш, находится в Турции с 2012 года. Несмотря на то, что ее старый, не биометрический паспорт давно не действителен, она даже не пыталась получить новый паспорт в консульстве. Вот как она объясняет это:

Я приехала в Турцию в апреле 2012-го. Приехала на заработки… В консульство или посольство никогда не ходила. Я много слышала, что случалось с людьми, которые туда ходили… Я боялась, что меня отправят обратно в Туркменистан… и потом не разрешат выехать [из страны] … А что там [в Туркменистане]? Голод?[91]

Респонденты, пытавшиеся подать заявление на получение новых паспортов через консульские службы в Стамбуле или Анкаре, рассказывали Human Rights Watch и ТХФ, что отказывая в выдаче паспортов, сотрудники никак не объясняли им свой отказ. По их словам, консульские работники практически их не слушали, очень торопились, часто разговаривали в крайне грубой и оскорбительной манере, а в некоторых случаях даже угрожали им применением физического насилия.[92]

На момент проведения Human Rights Watch интервью с 58-летним Бяшимом Б. в 2022 году у него был действительный паспорт, но во время пандемии COVID-19, когда границы Туркменистана оказались закрыты, он застрял в Турции вместе с членами своей семьи, включая его на тот момент 28-летнего сына, у которого срок действия паспорта истек в июне 2022 года. Как описано ниже, Бяшим и его семья столкнулись с серьезными негативными последствиями публичных призывов Бяшима к властям Туркменистана открыть границы или еще как-то помочь туркменистанским гражданам за границей, испытывающим проблемы с возвращением. Описал он и грубое обращение со стороны сотрудников консульства:

В среднем они тратят [на обслуживание одного человека] по 2–3 минуты. Ничего не объясняют… никакой информации не предоставляют… никаких вопросов не задают. Они ничего не делают по закону. Ведут себя как бандиты. Только говорят: «ждите, ждите»… там даже нет места, где можно было бы ждать, сидений нет, туалета нет… Три раза я ждал по 10–12 часов снаружи, на жаре».[93]

Два респондента Human Rights Watch утеряли свои паспорта в Турции. По их словам, туркменистанские консульские работники не оказали им никакой помощи для замены утерянных паспортов и не предоставили им никакой информации о действиях, которые они могли бы предпринять, чтобы минимизировать риск утратить законные основания для пребывания в Турции.

38-летняя Джерен рассказывала, что вскоре после ее приезда в Турцию на заработки в 2009 году ее паспорт был украден в доме, где она работала няней. Она подала заявление о краже паспорта в турецкую полицию и обратилась в суд с иском в отношении своего работодателя, который отрицал, что кража произошла в его доме и не предложил ей ни компенсации, ни какой-либо другой помощи. Рассматривавший дело турецкий суд выдал Джерен документ, подтверждающий факт кражи паспорта Джерен на рабочем месте, но при обращении в консульство Туркменистана никакой помощи она не получила.[94]

Джерен рассказывала:

Когда я первый раз пошла в консульство [в Стамбуле]… в январе 2010 года, я встретилась с консульскими работниками, ни фамилий, ни должностей не знала…; они даже не посмотрели на мои документы, даже не стали читать их. Я сказала, [что у меня украли паспорт] и что мне нужен новый. Написала заявление об утере паспорта, они его приняли, я за это заплатила 20 долларов, получила квитанцию, но никакой помощи не было.[95]

С 2010 года по январь 2023 года, когда Human Rights Watch последний раз связывалась с Джерен по вопросу ее паспорта, она неоднократно обращалась в консульство Туркменистана в Стамбуле, пытаясь получить новый паспорт взамен украденного, но власти каждый раз отказывали ей, утверждая, что ничего не могут сделать и что ей нужно вернуться в Туркменистан и там получить новый паспорт. 

В мае 2019 года 29-летний Ашир А., приехавший в Турцию в 2018 году после того, как финансовые сложности вынудили его прервать обучение в российском университете, потерял свой паспорт, срок действия которого истекал в октябре 2022 года. Консульские работники отказывали ему в выдаче нового паспорта пять раз — в июле 2019-го, июне 2020-го, октябре 2021-го и дважды в 2023 году, — утверждая, что он «должен поехать в Туркменистан и [на месте] подать документы на [новый] паспорт». При своем первом посещении консульства в июле 2019 года он сообщил консульским работникам об утере и попросил предоставить ему информацию о том, какие шаги ему нужно предпринять, чтобы его пребывание в Турции оставалось легальным. Вместо ответа консульские работники попросили его заполнить анкету с вопросами личного характера, касающимися в том числе его религиозных практик. Ашир рассказывал:

Мужчина [консульский работник] сказал: «Никто вам здесь паспорт не выдаст». Я спросил, может ли консульство выдать мне документ с подтверждением гражданства. Он [работник] попросил заполнить какую-то анкету. Он меня даже не слушал, не дал никаких инструкций по заполнению анкеты. Я анкету не заполнил… она была очень общего плана… не связанна с моей проблемой, вопросы были о моих родителях, семейном положении… читаю ли я намаз… Я спросил, что даст мне этот документ. В чем цель анкеты? Они не объяснили, только сказали: «Идите, заполняйте и возвращайтесь»… Я ушел… Даже если я простою там сто часов, если я там умру, ничего не изменится, они не будут ничего делать. Им все равно![96]

В октябре 2021 года Ашир в очередной раз обратился в консульство с просьбой о подтверждении своей принадлежности к гражданству Туркменистана, где ему предложили заполнить ту же анкету.[97] Он отказался и ушел. В июне 2022 года консульство Туркменистана в Стамбуле выдало Аширу «свидетельство на возвращение в Туркменистан» со сроком действия до июня 2023 года. Выданное свидетельство давало Аширу право только въезд/возвращение в Туркменистан прямым рейсом.[98]

Когда поездка в Туркменистан — не вариант

Одиннадцать из 17 респондентов Human Rights Watch сказали, что приняли решение не возвращаться за новыми паспортами в Туркменистан, из-за опасений, что власти страны запретят им впоследствии выезд.

Говхер, активистка, прибывшая в Турцию в 2011 году с обычным, не биометрическим паспортом, говорила:

В 2012-м я обратилась в консульство в Стамбуле первый раз… Хотела подать заявление на новый паспорт… Они разговаривали очень грубо, сказали, что за новым паспортом мне надо ехать в Туркменистан… Больше ничего не сказали…

Я не поехала в Туркменистан, потому что… боялась, что если вернусь, меня не выпустят из страны… и у меня будет там тяжелая жизнь без возможности заработать денег… Мой дядя вернулся в Туркменистан в 2012 г., они [дядя и его жена] получили новые паспорта в миграционной службе, но когда они хотели вернуться из Туркменистана в Турцию, их не выпустили.[99]

Кумуш рассказывала:

В консульство… не ходила. Я боялась, что меня отправят обратно в Туркменистан… и потом не разрешат выехать [из страны].[100]

Ряд респондентов Human Rights Watch известны своим открытым критическим отношением к политике властей Туркменистана. Например, они участвовали в публичных протестах у консульства Туркменистана в Стамбуле, чтобы выразить свое недовольство отсутствием со стороны властей адекватной помощи туркменистанским мигрантам за границей.[101] Десять из 11  продолжают быть активными пользователями социальных сетей, открыто выражая протест против авторитарного режима Туркменистана.[102] Все 11 выразили опасения, что в случае их возвращения в Туркменистан с целью оформления нового паспорта они столкнутся с негативными последствиями и репрессиями со стороны властей в отместку за свой  мирный активизм. Они опасаются арестов, тюремных сроков, риска применения к ним пыток и других нарушений прав человека.

Курбан рассказывал:

Когда срок действия моего паспорта истек, власти уже знали меня как активиста, защищающего свои конституционные права… Если я вернусь в Туркменистан, меня посадят по сфабрикованным обвинениям…, и я просто исчезну… Зная это, я не поехал в Туркменистан [когда истек срок действия паспорта]».[103]

50-летний Чары Ч. рассказывал Human Rights Watch:

После того, как я стал активистом, я не мог и до сих пор не могу вернуться в Туркменистан, это будет самоубийством. Если оказаться в Туркменистане как активист — это [страдания] очень долго и очень болезненно. Законы в Туркменистане не работают.[104]


 

Отказы в выдаче свидетельств о рождении

Human Rights Watch задокументировала три случая неоднократных отказов со стороны туркменистанских консульских работников выдать свидетельства о рождении детям граждан Туркменистана, родившимся в Турции; в двух случаях родителям или одному из родителей – гражданину Туркменистана, которым было также отказано в получении новых паспортов через туркменистанские консульские службы в Турции, - работники консульства говорили, что им необходимо поехать в Туркменистан вместе с детьми и подать заявление на получение свидетельства о рождении на месте. В одном случае речь идет о лице с одним ребенком, которое попросило Human Rights Watch не раскрывать детальной информации. Во втором случае речь идет о паре с двумя детьми, Джерен и ее партнере — гражданине Турции; им туркменистанские дипломаты неоднократно отказывали в выдаче свидетельств о рождении на из детей, рожденных в Турции.

Третий случай касается двух состоящих в браке граждан Туркменистана, 38-летнего гражданского активиста Сапара С. и его жены Солтан (ненастоящее имя), которые проживают в Турции с середины 2018 года; их младший сын родился в Турции в начале 2022 года. На момент их обращения в консульство Туркменистана в Стамбуле за свидетельством о рождении у обоих родителей были действительные туркменистанские паспорта, однако им было также отказано в выдаче свидетельства о рождении сына.

Во всех четырех случаях турецкие роддома выдали справки о рождении детей, которые не приравниваются к свидетельству о рождении.[105] Дети иностранных граждан, не имеющие свидетельства о рождении, сталкиваются с серьезными препятствиями при зачислении в турецкие школы. Для доступа к системе школьного образования турецкое законодательство требует наличия у родителей или опекунов ребенка-иностранца документа, удостоверяющего  личность ребенка, и идентификационного номера иностранного гражданина.[106]

Джерен и ее турецкий партнер предприняли последнюю попытку получить помощь от консульства Туркменистана в получении свидетельств о рождении детей в январе 2023 года, когда их детям было три с половиной и четыре с половиной года. Однако никакой помощи они не получили. Чтобы легализовать свое пребывание в стране, в июне 2023 года Джерен обратились за международной защитой для себя и для своих детей.[107] Турецкие миграционные власти выдали Джерен и ее детям документы, подтверждающие их статус обратившихся за международной защитой (лиц, ищущих убежище), которые ограничивают место их пребывания определенным городом и действительны в течение одного года (но могут быть продлены).[108]

Сапар и его жена предприняли четыре попытки подать заявление о выдаче свидетельства о рождении сына с мая по июль 2022 года в консульстве Туркменистана в Стамбуле, но всякий раз туркменистанские консульские работники отказывали оказать им какое-либо содействие, не предоставляя никакой информации или законных оснований для отказа.

Сапар рассказывал:

В мае 2022 года… нам сказали, что не хватает документов, [хотя] мы полностью собрали все бумаги по списку необходимых документов, который они [консульство] нам продали в апреле 2022-го.[109] 14 июля мы всей семьей снова поехали в консульство. Оттуда, где мы жили [в Стамбуле] ехать три часа, поэтому я проверил в интернете, что консульство открыто. Но когда мы добрались — [мы были] все уставшие, потные, ребенок плакал, голодный, — [консульство] было закрыто. Снаружи стояло около 50 человек. Я начал снимать видео, людей на телефон и комментировать: «Вот как наши [туркменистанские] власти относятся к своим же людям». И выложил видео в ТикТок. В тот день мы вернулись домой.

Через неделю я снова поехал в консульство со старшим сыном, [на тот момент 13-летним]. Один сотрудник узнал меня и спросил: «Это ты записал  видео?» Я говорю: «Да, я». Он схватил меня за руку и говорит: «Пошли, мне надо с тобой поговорить». Четыре мужчины отвели меня и сына в его кабинет. [Тот же сотрудник консульства] сказал, что я сделал «большую ошибку, сняв видео». Мужчины начали тянуть мою сумку [где были все наши документы, включая паспорта], сын очень испугался. Я вцепился в сумку… говорю: «Документы я вам не отдам. Хотите бить — бейте, но документы я не отдам». Они нас отпустили… Думаю, из-за сына».

Когда жена Сапара снова попыталась подать документы неделю спустя, консульский работник сказал ей, что «не хватает документов». Когда она показала ему список необходимых документов, который они раньше сами нам продали, он сказал: «Идите куда хотите, но у вас я документы не приму». Сапар добавил: «Из здания консульства она вышла вся в слезах».[110]

В апреле 2023 года Сапар, его жена и их четверо детей получили в Турции статус лиц, обратившихся за международной защитой. Срок действия их туркменистанских паспортов истек в 2023 году.[111] Без действительных паспортов они не могут подать заявление о выдаче свидетельства о рождении сына в консульстве в Турции.

Документы, подтверждающие статус заявителя на международную защиту, позволяют Джерен и ее детям, как и Сапару с его семьей, легально проживать в Турции и иметь доступ к базовым государственным услугам, имеющим первостепенное значение для реализации их основных прав, таким как здравоохранение и образование, пока их заявления о присвоении им статуса лиц, имеющих международную защиту находятся на рассмотрении.


 

Давление и преследования со стороны властей Туркменистана

В случаях, задокументированных в ходе подготовки настоящего доклада, туркменистанские дипломаты в Турции угрожали и оказывали давление на людей, выражавших недовольство или критику в связи с отказом властей в услугах по выдаче и замене паспортов. Их поведение в отношении активистов, критиковавших туркменистанский режим на протестных акциях или в интернете и обращавшихся в консульство по вопросам паспортов, было возмутительно и в некоторых случаях сопровождалось применением актов насилия. Родственники активистов в Туркменистане также сталкивались с угрозами и давлением.

Как было описано выше, Бяшим вместе со своей семьей приехал в Турцию в декабре 2018 года. Они не планировали оставаться в Турции на постоянной основе, но не смогли вернуться в Туркменистан после того, как в конце февраля 2020 года власти ввели строгие ограничения на зарубежные поездки и полностью закрыли границы страны в связи с пандемией COVID-19.[112] Бяшим стал публично выражать свое недовольство туркменистанскими властями за отсутствие какой-либо значимой помощи с их стороны своим гражданам, оказавшимся за границей. Он рассказывал: «Я требовал открыть границы. С этим требованием мы ходили в консульство. Мы сделали обращение в YouTube… Мы стали “предателями Родины”».[113]

Сыну Бяшима Довлету угрожал консульский работник, когда тот пытался добиться продления срока действия своего паспорта. За пять месяцев 2022 года Бяшим и его сын в общей сложности посетили консульство с целью получения нового паспорта для Довлета 18 раз ; Довлет самостоятельно посещал консульство еще 10 раз с июня по август 2022 года (когда срок его паспорта истек) .[114] Бяшим публично обращался к туркменистанским властям в различных социальных сетях, требуя выдать новый паспорт его сыну и критикуя их неспособность оказать адекватную помощь туркменистанцам за границей.

Бяшим рассказывал:

Один раз сотрудник консульства ему [Довлету] угрожал: «Если ты еще раз сюда придешь за паспортом, мы тебя побьем». В другой раз он сказал моему сыну: «Мы тебе руки-ноги переломаем, не приходи сюда, пусть отец приходит».

Я три раза ходил туда в августе. 8 августа тот же сотрудник сказал мне: «Ты можешь сюда приходить [за паспортом для сына] хоть тридцать три раза», [имея в виду бесполезность таких попыток]. … Мы сдались с паспортом для сына.

В конце концов, 3 октября 2022 года Довлет получил штамп и QR-код о продлении срока действия его паспорта до декабря 2024 года.[115] Однако когда Довлет приложил продленный паспорт к документам, подаваемым для получения нового вида на жительство в Турции, представитель миграционных властей Турции отказался их принять, сообщив, что «уже слишком поздно, надо было приходить раньше». Более подробной информации Довлету не сообщили, но отказ, по всей видимости, был связан с тем, что срок действия его вида на жительство к тому времени уже истек, и он тем самым нарушил правила легального пребывания в стране, предусмотренные миграционным законодательством Турции, которое требует продлевать вид на жительство до срока его истечения.[116]

«Чтобы продлить свой вид на жительство, [Довлет] должен выехать из Турции и вернуться, а он не может этого сделать, поскольку его продленный паспорт действителен только для возвращения в Туркменистан», — сетовал Бяшим.[117]

В конце октября 2021 года консульские работники отказались вернуть паспорт 32-летнему Ягмыру Я., туркменистанскому активисту в Турции. Он подал документы, включая свой паспорт с истекающим сроком действия, на получение нового в середине сентября 2021 года и через несколько недель потребовал вернуть его. Это произошло после того, как неизвестные туркменистанцы избили его вскоре после посещения им консульства.

Ягмыр живет в Турции с 2019 года. Пользуясь в основном такими социальными сетями как ТикТок и YouTube, он с августа 2021 года выступал с критикой в адрес властей Туркменистана, в том числе туркменистанских дипломатов в Турции. До августа 2021 года Ягмыр также критиковал власти Туркменистана в социальных сетях, но скрывал лицо под маской.[118] Ягмыр сдал свой паспорт, срок действия которого истекал 25 декабря 2021 года, в стамбульское консульство в середине сентября 2021 года. Опасаясь ответных действий со стороны сотрудников консульства в связи с его открытой критикой в адрес властей и публичностью, он снял свой визит на видео, которое выложил в социальные сети. Консульский работник сказал, что новый паспорт Ягмыра будет готов через неделю, и чтобы в этот срок он за ним пришел. Когда Ягмыр пришел в консульство чуть позже, чем через неделю, ему сказали, что «паспорт еще не готов», и ему надо прийти еще через неделю. Но 11 октября паспорт все еще не был готов.

Вот как об этом рассказывал Ягмыр:

Паспорт все еще  не был готов. Они сказали прийти в следующий понедельник. Я стал их умолять, объяснял, что у меня вот-вот закончится турецкий вид на жительство, и я не могу подать на его продление без паспорта, но они меня не слушали. Все было бесполезно.[119]

В тот же день трое неизвестных мужчин, говоривших по-туркменски, напали на Ягмыра и двух его спутников-туркменистанцев на улице в Стамбуле. Нападавшие травмировали Ягмыру левый глаз и сломали ему нос. В местной больнице Ягмыру была оказана первая помощь —ему, среди прочего, наложили швы на рану в области глаза. В тот же день он подал заявление в полицию. Ягмыр считает, что нападение было местью за его мирный активизм, включая видео, которое он снял во время своего первого посещения консульства, и другие публичные видео с требованиями начать выдавать паспорта гражданам Туркменистана за границей.[120]

18 октября 2021 года Ягмыр снова пришел в консульство и попросил вернуть ему его паспорт с истекающим сроком действия. Другой сотрудник сообщил ему, что они «не могут найти [его] документ» и что ему надо прийти снова через неделю.

Ягмыр рассказывал Human Rights Watch, что боялся возвращаться в консульство из-за инцидента, произошедшего 11 октября, а также потому, что ему было известно о других случаях, когда консульские работники «назначают активистам запись, [а потом] используют других туркменистанских граждан для провокаций против них… Это дает им возможность вызвать полицию и заявить на активистов…»

Когда Ягмыр все же пришел в консульство 25 октября, сотрудники вызвали полицию после того, как охранник консульства, согласно словам Ягмыра, спровоцировал с ним спор.

Ягмыр рассказывал:

Когда приехала полиция, они стали угрожать мне, а не провокатору… [О]ни сказали: «Мы тебя задержим, отправим в депортационный центр, и тебя депортируют».[121]

16 августа 2022 года шестеро человек в масках избили пятерых, включая туркменистанских активистов во дворе консульства Туркменистана в Стамбуле.[122] Активисты, которые были допущены на территорию консульства сотрудниками, пытались передать одностраничное открытое письмо на имя президента Туркменистана Бердымухамедова, в котором описывались тяжелые условия, в которых оказались многие туркменистанские мигранты за границей — в том числе и по причине отказа властей выдавать паспорта [через консульские услуги за рубежом] и отсутствия достаточного количества чартерных рейсов в Туркменистан.

Human Rights Watch поговорила с одним из пятерых активистов, Курбаном, получившим в результате нападения травму головы. Курбан рассказывал, что он и другие активисты решили обратиться к президенту Туркменистана с открытым письмом «от отчаяния». По его словам, после того, как туркменистанские власти начали продлевать сроки действия паспортов во время пандемии COVID-19, многие туркменистанцы, в том числе старики и дети, целыми днями сидели на земле перед консульством в Стамбуле в летнее пекло, пытаясь добиться продления паспортов или попасть на чартерный рейс домой.

Курбан рассказывал, что вместе с другими туркменистанскими активистами в Турции, он хотел хоть как-то помочь своим соотечественникам:

Видя тяжелое положение многих туркменистанцев в Турции, мы решили… отправить открытое письмо нашему президенту [Туркменистана] Сердару Бердымухамедову с описанием многочисленных проблем туркменистанских граждан в Турции, таких как длинные очереди на подачу заявлений на выдачу паспортов… В письме мы просили организовать больше авиарейсов в Туркменистан, направить дополнительных сотрудников в консульство, чтобы помочь с проблемами многих людей…

Мы решили передать  письмо через консульство Туркменистана в Стамбуле 16 августа… Нас сопровождали турецкие адвокаты и представители турецкой НПО. Мы сказали сотрудникам консульства, что у нас мирные намерения, и попросили консульство передать письмо президенту.

Мы вошли во двор [консульства], а когда подошли к главному входу в здание, [сотрудники] нас попросили подождать, «пока выйдет нужный человек, который примет письмо». Мы стали ждать [появления консульского представителя] с главного входа, как вдруг  какие-то люди в масках выскочили со стороны заднего входа… напали сзади и стали нас бить. В результате письмо мы не передали… меня били кастетом… Они избили нас, вызвали полицию и написали на нас заявление. Меня задержали вместе с еще одним активистом и представителем турецкой НПО.

Полицейские сначала привезли нас в пункт оказания первой помощи, сотрудники поговорили с медиками… У меня по лбу текла кровь… мне дали справку, в которой было написано, что я «здоров, и, что телесных повреждений нет». Потом нас отвезли в полицейское управление по борьбе с терроризмом. Вы представляете?

Примерно через четыре-пять часов, после вмешательства турецких адвокатов, Курбана и остальных отпустили из полицейского управления. Курбан обратился в больницу, где его осмотрели и выдали медицинскую справку, подтверждающую причиненные ему телесные повреждения.[123]

Власти Туркменистана внутри страны регулярно угрожают и оказывают давление на семьи находящихся за границей мирных критиков режима и диссидентов; в крайних случаях это может выражаться в применении физического насилия и произвольных задержаниях.[124] Бяшим и другие проинтервьюированные не стали исключением. Они рассказывали, что в отместку за мирное выражение ими своего недовольства отказом туркменистанских дипломатических миссий в Турции выдавать паспорта и оказывать содействие с решением других вопросов, касающихся официальных документов, их родственники в Туркменистане становились мишенью для преследований. Бяшим рассказывал:

Мы начали получать сообщения от родственников в Туркменистане, [они писали:] «Не приезжай, к нам каждый день приходят полицейские, проверяют [родословную] — нет ли у кого-нибудь из родных судимости[125] — каждые два месяца… Если ты вернешься, тебя посадят». На [наших] родственников [в Туркменистане] давили. Наши родственники умоляли нас прекратить то, чем мы тут [в Турции] занимаемся, но мы не сделали ничего плохого! Мой сын… два года встречался с одной девушкой, а когда сделал ей предложение, ее родители сказали: «Мы не отдадим нашу дочь замуж за сына предателя».[126]

Ягмыр и его родственники в Туркменистане неоднократно подвергались запугиваниям и преследованиям со стороны властей Туркменистана, включая произвольное задержание и другие формы давления и унизительного обращения, как следует из информации, собранной ТХФ. Ягмыр рассказывал Human Rights Watch:

Мои [дядя и тетя] со мной не разговаривают. Полицейские [в Туркменистане] сказали тете: «Если Ягмыр вернется, он сядет». 1 ноября 2021 года мой отец… был задержан… [О]ни [полиция] продержали его 24 часа, отпустили на следующий день. 6 или 7 ноября, точную дату не помню, его опять вызвали и держали раздетым 24 часа. Полицейские говорили отцу: «Ягмыр твой сын?.. Скажи ему, пусть просит пощады у нашего президента, тогда могут дать небольшое наказание… Он предатель Родины!» … Родственники говорят, чтобы я прекратил заниматься тем, что я делаю, чтобы не выступал в ТикТоке, не раскрывал личность… Они говорят: «Активисты, с которыми ты работаешь — они все предатели».[127]



 

Трудности, с которыми сталкиваются туркменистанские мигранты без действительных паспортов

Граждане Туркменистана без действительных паспортов, не могут легализовать свое пребывание в Турции, и, в связи с этим, сталкиваются со значительными трудностями в своей повседневной жизни. Они не могут подать документы на получение или продление вида на жительство или разрешения на работу.[128] Они не могут подписывать договора на аренду жилья, официально трудоустроиться, открыть или использовать банковский счет, выехать из страны, воспользоваться внутренними авиарейсами или поездами, приобрести медицинскую страховку.[129] Они также не могут зачислить детей в школу, получить свидетельство о рождении ребенка и зарегистрировать брак.[130]

Мигранты также опасаются случайных проверок документов полицейскими или сотрудниками жандармерии в Турции. Чары, у которого срок действия паспорта истек в сентябре 2020 года, рассказывал Human Rights Watch:

У меня нет никаких прав, это ужасно. Я постоянно боюсь, что меня остановит турецкая полиция и попросит предъявить документы, а мне нечего им показать, хотя виноват в этом не я, а государство [Туркменистан]. Я не могу даже ездить внутри страны [Турции]. Я как будто живу в клетке.[131]

Аннагуль А., у которой срок действия паспорта истек в сентябре 2019 года, рассказывала в 2021 году:

Я тут нелегал[ка], даже в больнице не могу лечиться, вакцину от ковида не могу получить. Я как будто вор. Мы [муж, сын и я] каждый раз пугаемся, когда видим полицию… меняем маршрут. Мы всегда в напряжении.[132]

Поездки внутри Турции

Чтобы приобрести билет на поезд или самолет для внутренних поездок по Турции, иностранный гражданин должен иметь действительный паспорт или официальный документ, принимаемый в качестве паспорта выдавшей его страной, либо вид на жительство. Собеседники Human Rights Watch рассказывали, что без паспорта или действительного вида на жительства у них нет возможности совершать поездки по Турции на самолете или на поезде; они вынуждены обращаться к другим лицам с просьбой о помощи в покупке билетов или транспортных услуг. Однако в первую очередь, по их словам, они опасаются совершать поездки внутри Турции и даже передвигаться в пределах городов своего проживания из-за страха подвергнуться депортации.

Гульнара Г., 34-летняя трудовая мигрантка, которая живет в Турции с 2011 года, рассказывала:

Мы не выходим из дома … в выходные сидим дома. У нас [дома] есть все, что нам нужно. Выходные нам не нужны… По Турции мы передвигаемся только на машинах друзей. Если нас поймают без паспортов… мы боимся, что нас депортируют. Мы не хотим возвращаться в Туркменистан. Мы хотим остаться в Турции.[133]

Вот как об этом рассказывал Аман: «Я не могу ездить внутри страны, внутри Турции. Я не хочу рисковать и езжу только с работы домой и из дома на работу… чтобы не попасться на проверку [документов] полицией».[134]

Кумуш, помощница по дому и сиделка, рассказывала: «У меня есть один выходной в неделю. Я сижу дома. Я не выходила из дома десять лет. Я боюсь… Что если меня поймают? Что я буду делать?»[135]

Незащищенность в сфере труда

Большинство мигрантов из Туркменистана, с которыми беседовала Human Rights Watch, приехали в Турцию — некоторые из них больше десяти лет назад — в поисках более высоких заработков, которые позволили бы им поддерживать свои семьи в Туркменистане с помощью денежных переводов. Однако большинство из них не имели ни вида на жительство, необходимого для получения разрешения на работу, ни действительного паспорта, который, как указывалось выше, необходим для подачи документов на вид на жительство и/или разрешение на работу в Турции.

В результате на момент проведения интервью большинство респондентов работали не имея разрешения на работу. Согласно нормам международного права в сфере прав человека трудовые гарантии должны защищать всех работников — вне зависимости от их гражданства или наличия разрешения на работу. Однако из интервью с трудовыми мигрантами, не имевшими разрешений на работу в Турции, очевидно, что на них не распространялись важнейшие трудовые гарантии, касающиеся в том числе заработной платы, безопасных и здоровых условий труда и доступа к определенным программам социального обеспечения, таким как общее медицинское страхование, пособия по безработице и страхование на случай инвалидности, старости и смерти. Страх перед ответными действиями работодателя и возможной депортацией также способствует тому, что многие мигранты без разрешения на работу опасаются отстаивать свои права на рабочем месте или сообщать о злоупотреблениях со стороны работодателя или о неадекватных условиях труда.

В неформальном секторе работники особенно часто не защищены гарантиями минимальной заработной платы, социального обеспечения, защиты от дискриминации и других международно-признанных трудовых прав. Отсутствие таких гарантий делает их более уязвимыми для финансовой нестабильности и эксплуатации.

Приехав в Турцию в 2019 году, Эсен Э. получил временный вид на жительство в стране, срок которого истекал 3 ноября 2021 года. На протяжении всего периода своего пребывания в Турции Эсен работал на случайных работах неофициально и пытался найти турецкого работодателя, готового получить для него разрешение на работу. Проработав какое-то время на заводе по переработке пластика, позднее он устроился а работу в  курортный отель в Измире. Эсен рассказывал:

Мой работодатель не просил мой паспорт. Они [работодатели] знают, что у [многих туркменистанцев] паспортов нет. У нас нет социальной страховки. Мы как их рабы. Я работаю по 15–17 часов каждый день. Работодатель угрожал, что если у нас будет легкая травма, он не разрешит нам пойти в больницу, потому что его тогда оштрафуют. Я много раз получал травмы. Один раз я даже рукой не мог пошевелить, а начальник сказал: «Не ходи в больницу, … я тебя уволю… скоро зима, тебя никто на работу не возьмет. Я принесу тебе лекарство». И он принес мне одну таблетку [за все время, что я болел].

Я использую любую возможность взять переработку. Они [работодатели] хорошо за это платят. После 12-часовой смены, после восьми вечера, я работаю еще  4 - 6 часов, чтобы заработать дополнительные деньги, в среднем я зарабатываю около 10 долларов сверхурочно за смену…

Летом 2021 года на Эсена напала собака рядом с местом его работы, серьезно его покусав. Работодатель велел ему отдохнуть и сказал, что этот день оплачивать не будет.[136]

Говхер так описывала свою уязвимость к злоупотреблениям со стороны работодателя, когда срок действия ее паспорта истек:

На работе я должны молчать… У меня не было никаких прав… Я работала няней, [и] они держали у себя мой [просроченный] паспорт … Один раз жена работодателя не могла найти свое украшение… они обвинили меня в краже и три месяца не платили зарплату… В полицию я не могла обратиться даже после того, как украшение нашлось, потому что у меня не было [действительных] документов.[137]

Некоторые из респондентов оставались на одной и той же работе по году и дольше, в то время как другие перебивались случайными,  сезонными заработками или были поденщиками, не имея никаких перспектив стабильного трудоустройства и защиты своих трудовых прав, поскольку, ез без действительного паспорта, они не могли подать документы на разрешение на работу и официально трудоустроиться.

Бяшим рассказывал:

Мой [на тот момент 28-летний] сын не может устроиться на работу официально, [у него нет действительного паспорта]. Он разнорабочий — один день работает грузчиком, другой день на стройке. Платят за каждый отработанный день. Иногда бывает работы больше чем на один день.[138]

Большинство респондентов говорили, что их неофициальные работодатели вели себя порядочно — например, платили им вовремя.

Ашир рассказывал:  

Я работаю в типографии, неофициально. Нашел эту работу через друзей друзей. У меня нет никаких прав— ни больничных, ни отпуска, ни пенсии [пенсионных взносов] … Начальник у меня очень хороший. У меня нет сигорты [страховки][139], но начальник платит [эту сумму] наличными. Я уже три года у него работаю. Когда я болел, он присылал картошку, лук.

Неудовлетворительные жилищные условия

Без действительного паспорта иностранцы не могут подписать договор об аренде недвижимости для проживания. Туркменистанские мигранты, сроки действия паспортов которых истекли за время их пребывания в Турции, сталкиваются с серьезными препятствиями при поиске арендного  жилья, что вынуждает многих из них соглашаться на условия проживания, в которых они практически становятся невидимыми для властей, — а это часто означает отсутствие стабильности и потенциально нездоровые или небезопасные условия.

Нам удалось задокументировать случаи, когда граждане Туркменистана вынуждены были жить в одной квартире с многочисленными близкими и дальними родственниками, где как правило, как  минимум один из родственников имеет действительный паспорт и может подписать договор аренды и договоры о предоставлении коммунальных услуг.

Так, Аман рассказывал:

Аренда, сим-карта, коммуналка — все оформлено на маму, [у которой есть действительный паспорт]. Если бы не мама… я бы жил без электричества, газа и воды… Без паспорта ничего нельзя сделать.[140]

Туркменистанские мигранты без действительных паспортов и без родственников с документами, которые могли бы им помочь, как помогала Аману его мать, ищут других граждан Туркменистана, готовых предоставить свои паспортные данные потенциальным арендодателям и заключить с ними договор от своего имени. Часто это означает перенаселенное жилье, отсутствие стабильности и скудные условия проживания.

Пока у Ашира еще был действительный паспорт и вид на жительство, он снимал квартиру вместе с двоюродным братом, который подписал договор аренды; коммунальные услуги были оформлены на Ашира. После того, как Ашир и двоюродный брат разъехались, а срок действия паспорта Ашира истек, ему пришлось искать новое жилье. Ашир рассказывал:

[Сейчас] я снимаю квартиру с еще семью людьми. Плачу 200 турецких лир в месяц [20 долларов США в ноябре 2021 года]. Условия очень плохие… отопления нет, зимой очень холодно. Тесно, тараканы везде… На работе задерживаюсь, чтобы быть в тепле.[141]

Трое из туркменистанских мигрантов, с которыми беседовала Human Rights Watch, выполняли различные работы по дому с предоставляемым работодателем проживанием и питанием. 54-летняя Кумуш живет в одном доме с престарелыми родителями работодателя, работая сиделкой. Семейная пара мигрантов из Туркменабада, Гульнара и Гуванч, живут в доме работодателя, где она работает помощницей по дому, а он садовником.

Гульнара рассказывала:

Мои хозяева [турецкая семейная пара] … платят вовремя и обращаются с нами хорошо. Кормят. Один раз их оштрафовали из-за того, что у нас не было разрешений на работу… но они нас не уволили, оставили. Но теперь мы боимся, что проверка может прийти в любой момент, и штраф будет больше. Так что каждый раз, когда стучат в дверь, мы прячемся.[142]

Оба работодателя Эсена, отель в Измире и завод по переработке пластика в Стамбуле, предоставляли ему жилье по месту работы. На момент интервью с Human Rights Watch Эсен сдал свой паспорт в консульство на продление; он жил в отеле, в котором работал, и через три дня его работа подходила к концу. Эсен рассказывал Human Rights Watch:

Я работаю в отеле в Измире. Посудомойщиком. Живу в пристройке на территории отеля… [Администрация] отеля предоставила мне жилье. [Работодатель] также предоставляет питание… ну… отдает нам [работникам] остатки еды… В понедельник я стану бездомным и безработным… Не знаю, что тогда буду делать.[143]

Отсутствие доступа к социальным и другим услугам

Медицинская помощь

Туркменистанские мигранты без действительных паспортов, а следовательно, и без разрешений на работу и видов на жительство с гораздо меньшей вероятностью имеют медицинскую страховку и с гораздо большей вероятностью не имеют доступа к медицинской помощи — в нарушение их права на здоровье. Без действительного разрешения на работу или вида на жительство они не могут устроиться на такую работу, где работодатель зарегистрировал бы их в турецкой системе социального обеспечения (SGK). Поэтому они часто вынуждены либо платить в разы больше за медицинские товары и услуги в частных клиниках и больницах, либо просто отказываться от получения необходимой медицинской помощи.

Ашир рассказывал:

Когда я болел, я в больницу не ходил, занимался самолечением дома, пил много чая. Я могу обратиться в частную больницу, но платить надо будет в пять раз больше, потому что у меня нет никаких документов.[144]

В мае 2023 года Аширу диагностировали межпозвоночную грыжу, которая причиняла ему сильную боль и почти два месяца не позволяла ему самостоятельно передвигаться. Чтобы начать лечение Аширу пришлось взять деньги в долг. «Каждый раз, когда я болею, мне приходится платить значительно больше, потому что я могу обратиться только в частную клинику», — рассказывал он.[145]

Кроме того, обращаться за необходимой медицинской помощью многим гражданам Туркменистана без действительных паспортов мешает страх возможных ареста и депортации.

Когда Эсена покусала собака, причинив ему серьезные травмы, он обратился в отделение полиции, надеясь, что полиция посодействует ему в получении компенсации от владельца собаки. Полиция отказалась принять заявление и не оказала ему никакой помощи. Он рассказывал:

Я попросил их [полицейских] вызвать мне скорую помощь, а они сказали: «Сам вызывай». Мой начальник тоже видел рану, но ничего не сделал. У меня на ноге прямо кусок мяса свисал.

По словам Эсена, полицейские угрожали отправить его в депортационный центр, поскольку он работал без разрешения на работу.

Эсен рассказывал:

Я через несколько часов сам пошел в приемный покой государственной больницы, и они [медперсонал] зашили мне рану. Спросили имя и фамилию и записали их, но документы не проверяли. Сказали в следующий раз, на снятие швов, прийти с документами.[146]

Эсен не пошел в государственную больницу снимать швы, опасаясь угроз полицейских относительно депортации: «Я не пошел в государственную больницу. Боялся, что они сообщат в полицию, [что у меня документы не в порядке] …» Эсен рассказывал:

Когда пришло время снимать швы, я пошел в частную клинику, и там мне сказали заплатить 50 долларов США. У меня не было таких денег, и я вернулся на работу, там я с помощью рабочих инструментов сам снял швы.[147]

В отсутствие доступной медицинской помощи люди, по их словам, «стараются не болеть», «занимаются самолечением» или «справляются [с болезнью]» еще каким-то образом.

«Я стараюсь не болеть. Мой хозяин врач. Если я начинаю болеть, он меня сам лечит. Даже лекарства мне покупает», — рассказывала Кумуш.[148]

Образование

Трое из респондентов выразили серьезную обеспокоенность в связи с невозможностью зачислить своих детей школьного возраста в турецкие государственные школы, где обучение бесплатно. Согласно нормам международного права, все дети имеют право на образование,[149] и это право не зависит от их статуса, в том числе от того, имеют ли они необходимые документы. Более того, Турция закрепила право на образование в своем национальном законодательстве. [150] И тем не менее турецкие школы не принимают детей без действительных документов, удостоверяющих личность.

Чтобы воспользоваться правом на образование в Турции, иностранцы должны пребывать в Турции на законных основаниях и иметь идентификационный номер иностранного гражданина, выданный властями.[151]

Согласно турецкому законодательству, все дети иностранных граждан с видом на жительство имеют право обучаться в государственных школах в Турции на безвозмездной основе.[152] Чтобы зачислить ребенка в школу в Турции, его родители или попечители должны иметь документ, подтверждающий личность ребенка, и идентификационный номер иностранного гражданина.[153] Однако у многих туркменистанских мигрантов в Турции эти документы отсутствуют, в том числе по причине отказа туркменистанских властей обменивать или выдавать им новые паспорта через консульские услуги, а также выдавать свидетельства о рождении детям туркменистанских граждан, родившимся в Турции.

Граждане Туркменистана с детьми школьного возраста рассказывали, что администрации школ отказывались зачислять их детей, требуя от родителей предъявить вид на жительство или разрешение на работу,  либо выданные властями Турции документы, подтверждающие их статус лиц, обратившихся за международной защитой.

Три респондента, которые не могут зачислить своих детей в турецкие школы, не имели ни одного из перечисленных документов и выражали свое крайнее отчаяние в связи с недоступностью образования для их детей В Турции. Они также говорили, что не хотят возвращаться в Туркменистан и что единственный выход для них — это смириться с ситуацией и оставить детей без школьного образования.

Отказываясь предоставлять гражданам Туркменистана услуги по выдаче паспортов через консульские учреждения, которые позволяли бы им иметь легальный статус в стране пребывания, и выдавать свидетельства о рождении их детям, власти Туркменистана несут ответственность за лишение детей школьного возраста многих туркменистанских мигрантов доступа к образованию в нарушение их прав.[154]

Препятствия для получения свидетельства о браке в Турции

Отсутствие действительных документов создает препятствия для граждан Туркменистана, желающих заключить брак в Турции.

Как Джерен, так и Ашир давно состоят в отношениях с гражданами Турции, на протяжении многих лет не имея возможности узаконить эти отношения, поскольку без действительного паспорта они не могут подать документы на получение свидетельства о браке в отдел регистрации браков муниципалитета по месту  проживания.

В феврале 2023 года Аширу удалось зарегистрировать брак в Турции и получить свидетельство о браке после того, как знакомые помогли и привезли в Турцию дубликат его выданного в Туркменистане свидетельства о рождении, за что ему пришлось дать взятку. Однако получение свидетельства о браке не решило основных проблем Ашира с видом на жительство и разрешением на работу в Турции. Миграционные власти Турции обоснованно утверждают, что Ашир нарушил миграционные правила, превысив срок легального пребывания в стране, и что лучшим вариантом для него будет заплатить штраф, выехать и повторно въехать в Турцию по действительному выданному Туркменистаном документу, удостоверяющему личность, а затем обратиться за семейным видом на жительство как супругу гражданки Турции.[155] 

Джерен не может подать документы на регистрацию брака в Турции, поскольку туркменистанские консульские работники неоднократно отказывали ей в получении «справки об отсутствии факта государственной регистрации заключения брака» (подтверждающей, что она не состоит в браке) в Туркменистане.[156]

Обязательства Туркменистана по национальному и международному праву

Туркменистан обязан соблюдать право всех граждан страны на свободу передвижения, в том числе посредством выдачи паспортов и других документов, необходимых для реализации настоящего права. Отказ Туркменистана обменивать и выдавать новые паспорта, а также выдавать свидетельства о рождении и другие документы, удостоверяющие личность, своим проживающим за границей гражданам через консульские службы нарушает право людей на свободу передвижения; может препятствовать им в получении легального статуса в странах пребывания, и доступе к другим правам, таким как право на трудоустройство, медицинскую помощь, образование и адекватные условия труда, а также право на семейную жизнь.

Отказ нарушает не только международно-правовые обязательства Туркменистана в сфере прав человека, но, судя по всему, также и его обязательства по национальному законодательству.

Национальное законодательство

Право на свободу передвижения гарантировано национальным законодательством Туркменистана. Статья 39 Конституции Туркменистана гласит: «Каждый гражданин имеет право свободно передвигаться…»[157] Кроме того, согласно статье 24 Закона Туркменистана «О миграции», «Гражданин Туркменистана не может быть лишен права на выезд из Туркменистана и въезд в Туркменистан».[158]

Часть 3 статьи 29 Закона «О миграции» предусматривает, что граждане Туркменистана, «постоянно проживающие за пределами Туркменистана, для получения паспорта обращаются в Государственную миграционную службу Туркменистана через дипломатические представительства и консульские учреждения Туркменистана в иностранных государствах. Паспорта указанным гражданам оформляются в центральном аппарате Государственной миграционной службы Туркменистана и вручаются им через дипломатические представительства и консульские учреждения Туркменистана в иностранных государствах».[159]

В своем письме, адресованном Human Right Watch, в ответ на запрос о предоставлении информации, власти Туркменистана указали: «С учетом того, что паспорт гражданина Туркменистана содержит в себе электронный носитель информации с персональными биометрическими данными владельца паспорта и ввиду необходимости идентификации оформленного паспорта путем считывания биометрических данных самого владельца с данными, содержащимися в электронном носителе, собранными при подаче заявки владельцем, обращение и получение оформленных паспортов осуществляются на территории Туркменистана, о чем граждане Туркменистана информируются дипломатическими представительствами Туркменистана и консульскими учреждениями Туркменистана за рубежом при их обращении по оформлению (продлению) паспорта».[160] Власти не объяснили, по какой причине биометрические данные в паспортах с истекшим или истекающим сроком действия не могут быть считаны и воспроизведены в учреждениях миграционной службы в Туркменистане или почему новые паспорта не могут быть оформлены и пересланы владельцам через «дипломатические представительства и консульские учреждения Туркменистана в иностранных государствах», в которых проживают владельцы паспортов, как это предусмотрено частью 3 статьи 29 Закона «О миграции». Не проясняет ответ властей и того, почему консульства Туркменистана не могут выдавать владельцам паспортов временные документы, удостоверяющие их личность, на  период времени, требуемый для оформления миграционной службой нового паспорта и его отправки/пересылки в «дипломатические представительства и консульские учреждения Туркменистана в иностранных государствах».

В своем ответе власти Туркменистана указывают, что в соответствии с частью 6 статьи 29 закона «О миграции», «в случаях, когда граждане Туркменистана, временно пребывающие или постоянно проживающие в иностранных государствах, не могут выехать  из иностранных государств в Туркменистан по независящим от них причинам, сроки действия их паспортов, с истекшими или истекающими сроками действия, могут быть продлены на основании Постановления Президента Туркменистана».

Отказ Туркменистана обменивать и выдавать паспорта через свои дипломатические представительства, по всей видимости, не позволяет властям Туркменистана обеспечить защиту прав своих граждан в странах пребывания — в нарушение туркменистанского законодательства.

Законы Туркменистана «О гражданстве Туркменистана» и «О миграции» гарантируют находящимся за рубежом гражданам страны «защиту и покровительство» за ее пределами.[161] Часть 2 статьи 6 Закона «О гражданстве Туркменистана» обязывает дипломатические представительства и консульские учреждения Туркменистана в иностранных государствах, «а также их должностные лица… принимать все меры к тому, чтобы граждане Туркменистана имели возможность пользоваться в полном объёме всеми правами, предоставленными им законодательством государства пребывания, международными договорами, участниками которых являются Туркменистан и государство пребывания, для защиты их прав и законных интересов в порядке, установленном законодательством, а при необходимости — для восстановления нарушенных прав граждан Туркменистана».[162] 

Международно-правовые обязательства Туркменистана

Туркменистан является участником нескольких международных договоров в сфере прав человека, затрагивающих свободу передвижения. Ключевой в этом отношении документ — Международный пакт о гражданских и политических правах (МПГПП), ратифицированный Туркменистаном в 1997 году.[163] В статье 12 МПГПП говорится, что каждому принадлежит «право на свободное передвижение» и каждый «имеет право покидать любую страну, включая свою собственную».[164] Ограничения этих прав могут накладываться только когда они законны, служат правомерной цели и пропорциональны, в том числе с точки зрения оценки их последствий.

Комитет по правам человека Организации Объединенных Наций, международный экспертный орган, осуществляющий надзор за имплементацией МПГПП, указывал, что «…право покидать страну должно включать в себя право на получение необходимых проездных документов». Комитет подчеркивал, что «отказ государства выдать паспорт или продлить срок его действия для гражданина, проживающего за границей, может лишить данное лицо права покидать страну проживания и выезжать в другие страны. При этом государство не может выдвигать в качестве оправдания аргумент о том, что его гражданин будет иметь возможность вернуться на его территорию без паспорта».[165]

Кроме того, Комитет по правам человека вынес решение, в котором признал, что конкретно проездной документ, дающий право только на возвращение в страну гражданства, нарушает статью 12 МПГПП, поскольку «не позволяет лицу покинуть любую страну, включая свою собственную».[166] Комитет также подверг критике бюрократические барьеры и другие препятствия для получения паспортов, такие как большие сборы, оказание давления на заявителей и «отказ в выдаче паспорта по причине того, что заявитель якобы порочит честь страны».[167]

Туркменистан ратифицировал и другие договоры, содержащие положения, которые затрагивают свободу передвижения[168], включая Конвенцию о правах ребенка (КПР)[169], Конвенцию о ликвидации всех форм расовой дискриминации (КЛРД)[170] и Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ)[171].

Кроме права на свободу передвижения, отказ властей Туркменистана обменивать паспорта старого образца на биометрические или выдавать новые паспорта взамен истекших, а также выдавать и другие юридические документы, такие как удостоверения личности и свидетельства о рождении, представляет собой серьезнейшее вмешательство в реализацию других прав. К ним относятся права на доступ к медицинской помощи, образованию, трудоустройству и адекватным жилищным условиям, а также право на семейную жизнь.

Все государства обязаны регистрировать рождения детей в целях обеспечения их права на юридическую идентичность и гражданство. Статья 7 Конвенции о правах ребенка (КПР), ратифицированной Туркменистаном в 1993 году, гласит, что «[р]ебенок регистрируется сразу же после рождения и с момента рождения имеет право… на приобретение гражданства», а также, что Государства «обеспечивают осуществление этих прав…»[172] Право ребенка на приобретение гражданства и на регистрацию немедленно после рождения также закреплено в статье 24 МПГПП, участником которого Туркменистан является с 1997 года.

Туркменистан признает, что надлежащие консульские функции включают в себя предоставление необходимых юридических документов, таких как паспорт, а также оказание иной помощи гражданам, находящимся за его пределами. Согласно статье 5 Венской конвенции о консульских сношениях, к которой Туркменистан присоединился в 1996 году, «[к]онсульскими функциями являются… d) выдача паспортов и проездных документов гражданам представляемого государства…; e) оказание помощи и содействия гражданам… представляемого государства».[173]


 

Международно-правовые обязательства Турции

Как неоднократно описывалось в настоящем докладе, среди туркменистанцев, оставшихся без действительных документов в Турции есть те, кому в случае возвращения в Туркменистан угрожает реальный риск преследований и пыток.

Международные договоры и обычное международное право обязывают Турцию соблюдать принцип запрета высылки (non-refoulement), который запрещает высылку какого-либо лица туда, где для него существует реальный риск преследований, применения пыток или иного жестокого обращения, а также угроза жизни. Турция не должна принуждать людей возвращаться туда, где им угрожает серьезная опасность.

Турция — участница Конвенции о статусе беженцев 1951 года и дополняющего ее Протокола 1967 года, сохранившая, однако географическое ограничение, которое позволяет не предоставлять полный статус беженца лицам, которые изначально бежали не из европейской страны.[174]

Запрет высылки лица туда, где ему угрожают пытки, является абсолютным, то есть Турция обязана соблюдать принцип non-refoulement во всех случаях, вне зависимости от географических ограничений на применение ею положений Конвенции о статусе беженцев.

С 1988 года Турция является также участницей Конвенции ООН против пыток, которая обязывает государства не высылать кого-либо в государства, где лицу угрожает применение пыток или иное жестокое обращение.[175]
В июне 2016 года Комитет против пыток в своих заключительных замечаниях по четвертому периодическому докладу Турции с обеспокоенностью отметил сохранение Турцией географического ограничения на применение Конвенции о статусе беженцев, а также указал, что Турция действовала в нарушение принципа non-refoulement, высылая людей в страны, где им грозило применение пыток. [176] Комитет призвал турецкие власти отменить географическое ограничение и обеспечить, чтобы ни одно лицо «не высылалось, не возвращалось или не выдавалось» в страну, где этому лицу могут угрожать пытки.[177]

Экономические, социальные и культурные права

Турция — участница Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах (МПЭСКП), согласно которому государства-участники обязуются гарантировать, что права, провозглашенные в Пакте, будут осуществляться без какой бы то ни было дискриминации по признаку национального происхождения или какого-либо иного обстоятельства.[178] К гарантируемым МПЭСКП правам относятся права на здоровье, жилье, образование и достаточный уровень жизни. Эти права распространяются на проживающих в Турции мигрантов, включая граждан Туркменистана, вне зависимости от того, организуют ли их государства продление срока действия паспортов или обмен и выдачу им новых документов.

Комитет по экономическим, социальным и культурным правам установил рамки запрета дискриминации в МПЭСКП в своем замечании общего порядка, где также прямо напомнил государствам, что гарантируемые Пактом права «распространяются на всех, включая таких неграждан, как беженцы, просители убежища, апатриды, трудящиеся-мигранты и жертвы международной торговли людьми, независимо от правового статуса и наличия документов».[179] Комитет по ликвидации всех форм расовой дискриминации также недвусмысленно указывал, что обязательство государств по ликвидации расовой дискриминации включает в себя дискриминацию неграждан. Он призвал государства принять меры, чтобы устранить «препятствия для реализации экономических, социальных и культурных прав негражданами, особенно в сфере образования, жилья, трудоустройства и здравоохранения».[180]

Турция должна предпринять шаги к тому, чтобы, вне зависимости от того, организует ли Туркменистан продление сроков действия паспортов своих граждан или обмен и выдачу им новых документов в своих дипломатических миссиях и консульских учреждениях, устранить имеющиеся и не создавать новые барьеры для живущих в Турции туркменистанских граждан, которые бы препятствовали их доступу к реализации своих экономических, социальных и культурных прав на равных с остальными лицами, проживающими в  стране.

В частности, касательно права на образование,[181] Турция является участницей не только Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах (МПЭСКП),[182] но и ряда других международных договоров, закрепляющих и гарантирующих право на доступ к образованию без дискриминации, в том числе по признаку легальности пребывания в стране детей или их родителей. К ним относятся КПР,[183] МПГПП,[184] КЛДЖ[185] и Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод (ЕКПЧ).[186]

Согласно КПР и МПЭСКП, начальное образование должно быть «обязательным и бесплатным для всех»,[187] а среднее образование — «открыто и сделано доступным для всех».[188] Для детей, которые не проходили или не закончили полного курса начального образования, «[э]лементарное образование должно поощряться или интенсифицироваться».[189] Государства также обязаны принимать «меры по содействию регулярному посещению школ и снижению числа учащихся, покинувших школу».[190]

Более того, Закон об иностранных гражданах и международной защите предусматривает, что «[о]братившиеся за международной защитой и получившие ее лица, а также члены их семей обеспечиваются доступом к начальному и среднему образованию».[191]

Турция проголосовала за принятие Глобального договора о безопасной, упорядоченной и легальной миграции (ГДМ), в соответствии с которым государства обязуются «обеспечить… выдачу мигрантам… необходимых документов, включая документы о регистрации актов гражданского состояния, такие как свидетельства о рождении, браке…», «исключить ситуации, когда мигранты, не имеющие документов, удостоверяющих гражданство или личность, лишаются возможности получать основные услуги и осуществлять свои права человека», и который предусматривает «доступ к соответствующим услугам, путем выдачи всем лицам… включая мигрантов, регистрационных карточек, которые содержали бы основные личные данные, но не давали бы право на получение гражданства или вида на жительство».[192]


 

[1] Так, в мае 2024 года власти Туркменистана согласились сотрудничать с Международной организацией труда в 2024–2025 гг. в целях предотвращения использования принудительного труда при сборе хлопка. International Labor Organization, “Adopted roadmap of cooperation activities between the ILO and the Government of Turkmenistan for 2024-2025,”  https://www.ilo.org/resource/other/adopted-roadmap-cooperation-activities-between-ilo-and-government (дата обращения 22 июня 2024 г.).

[2] The World Bank, A World Bank Group flagship report “Global Economic Prospects,” январь 2022 г., https://openknowledge.worldbank.org/server/api/core/bitstreams/1a18a651-c40b-5316-8898-bb3bd60ca390/content, p. 4 (дата обращения 19 июня 2024 г.); Caspian Barrel, “World Bank and IMF exclude Turkmenistan from their reports,” 21 июня 2021 г.,  https://caspianbarrel.org/en/2021/06/world-bank-and-imf-exclude-turkmenistan-from-their-reports/ (дата обращения 19 июня 2024 г.).

[3] The World Bank, “The World Bank in Turkmenistan: Overview,” без даты, https://www.worldbank.org/en/country/turkmenistan/overview#:~:text=It%20borders%20Kazakhstan%2C%20Uzbekistan%2C%20Iran,10%20percent%20of%20global%20reserves (дата обращения 3 июня 2024 г.); Bruce Pannier, “Russia is Pushing Turkmenistan Out of the Natural Gas Market,” bne Intellinews, 24 мая 2024 г., https://www.msn.com/en-us/money/markets/pannier-russia-is-pushing-turkmenistan-out-of-the-natural-gas-market/ar-BB1n0gFl (дата обращения 1 июня 2024 г.); Крицкий Д. и др. «Причины и следствия системной бедности в Центральной Азии: взгляд из 2022», аналитическая статья для Российского совета по международным делам, 24 октября 2022 г., https://russiancouncil.ru/analytics-and-comments/analytics/prichiny-i-sledstviya-sistemnoy-bednosti-v-tsentralnoy-azii-vzglyad-iz-2022/?sphrase_id=94063778 (дата обращения 4 июня 2024 г.); Наджибулла Ф. «Воруют обувь в мечетях: в Туркменистане из-за падения уровня жизни растёт число краж», Радио Азаттык, 13 января 2023 г., https://rus.azattyq.org/a/stealing-shoes-in-mosques-amid-crisis-theft-is-on-rise-in-turkmenistan/32221964.html, (дата обращения 4 июня 2024 г.); Anya Chung, “Hunger in Turkmenistan,” пост для блога The Borgen Project, 11 сентября 2020 г., https://borgenproject.org/hunger-in-turkmenistan/ (дата обращения 4 июня 2024 г.).

[4] «Заседание Кабинета Министров Туркменистанa», «Туркменистан сегодня», 8 апреля 2022 г., https://tdh.gov.tm/ru/post/30952/zasedanie-kabineta-ministrov-turkmenistana-36 (дата обращения 4 июня 2024 г.); Айтаков С. «Туркменистан: Продовольственная безопасность глазами властей и общества», статья для Central Asian Bureau for Analytical Reporting, 14 апреля 2022 г., https://cabar.asia/en/turkmenistan-food-security-as-viewed-by-authorities-and-society (дата обращения 4 июня 2024 г.).

[5] Ogulgerek Palwanova, “Turkmen emigration: Low pay, lack of opportunities,” статья для Progres Foundation, 30 августа 2022 г., https://progres.online/en/society/turkmen-emigration-low-pay-lack-of-opportunities/#:~:text=As%20Oxus%20Society%20summarises%2C%20the,lack%20of%20good%20educational%20opportunities (дата обращения 4 июня 2024 г.).

[6] Международная организация по миграции. Возвратная миграция: международные подходы и региональные особенности Центральной Азии. 16 августа 2021 г., https://publications.iom.int/system/files/pdf/Return-Migration-in-CA-RU.pdf, с. 100 (дата обращения 4 июня 2024 г.).  

[7] UNFPA in Turkmenistan, “2022 Complete Population and Housing Census of Turkmenistan,” https://unece.org/sites/default/files/2023-09/WS3YamatovENG_0.pdf (дата обращения 19 августа 2024 г.).

[8] “‘Out of Thin Air:’ Turkmen Unconvinced by New Census Results Amid Severe Population Decline,” RFE/RL’s Turkmen Service, 24 июля 2023 г.,  https://www.rferl.org/a/turkmenistan-census-fake-numbers-population-decline/32516559.html (дата обращения 4 июня 2024 г.); World Bank, “Population, total – Turkmenistan,” 2022, https://data.worldbank.org/indicator/SP.POP.TOTL?locations=TM; Worldometer, “Turkmenistan Population,” без даты, https://www.worldometers.info/world-population/turkmenistan-population/ (дата обращения 5 июня 2024 г.); “Turkmenistan Faces ‘Shocking Population Decline’ As Exodus Continues,” RFE/RL’s Turkmen Service, 12 июля 2021 г., https://www.rferl.org/a/turkmenistan-population-decline-exodus/31355045.html (дата обращения 5 июня 2024 г.); Bruce Pannier, “How Many People Live in Turkmenistan? The Official Figure Is Hard To Believe,” RFE/RL, 23 января 2020 г., https://www.rferl.org/a/how-many-people-live-in-turkmenistan-the-official-figure-is-hard-to-believe/30393686.html (дата обращения 5 июня 2024 г.); Наджибулла Ф. «“Шокирующийспад численности населения. Депопуляция в Туркменистане и ее причины», Радио Азаттык, 14 июля 2021 г., https://rus.azattyq.org/a/turkmenistan-population-decline-exodus/31356612.html (дата обращения 5 июня 2024 г.); Пражский процесс, «Туркменистанобщая информация», без даты, https://www.pragueprocess.eu/ru/countries/919-turkmenistan-2 (дата обращения 2 ноября 2024 г.); The Oxus Society for Central Asian Affairs, Introducing the Central Asia Migration Tracker, https://oxussociety.org/wp-content/uploads/2020/12/introducing-the-central-asia-migration-tracker-2.pdf (дата обращения 5 июня 2024 г.); “Turkmenistan Faces ‘Shocking Population Decline,’” RFE/RL’s Turkmen Service, https://www.rferl.org/a/turkmenistan-population-decline-exodus/31355045.html.

[9] Oxus Society for Central Asian Affairs, Introducing the Central Asia Migration Tracker, 2022; International Organization for Migration, “Migrant Presence Monitoring: Overview of the Situation with Migrants, Quarterly Report Q3 – July, August September 2023,” 24 октября 2023 г., https://reliefweb.int/report/turkiye/dtm-turkey-migrant-presence-monitoring-overview-situation-migrants-quarterly-report-q3-july-august-september-2023 (дата обращения 5 июня 2024 г.); Турецкий статистический институт. «Статистические данные по внутренней миграции, 2022» (“Uluslararası Göç İstatistikleri, 2022”), 24 июля 2023 г., https://data.tuik.gov.tr/Bulten/Index?p=International-Migration-Statistics-2022-49457 (дата обращения 5 июня 2024 г.); Turkish Statistical Institute, “Population and Demography,” без даты, https://data.tuik.gov.tr/Kategori/GetKategori?p=nufus-ve-demografi-109&dil=2 (дата обращения 5 июня 2024 г.). По состоянию на 2021 год 41 338 граждан Туркменистана постоянно проживали в России; в 2019 г. 9 668 туркменистанских мигрантов проживали в Беларуси, см.: Пражский процесс, «Туркменистан — общая информация», без даты, https://www.pragueprocess.eu/ru/countries/919-turkmenistan-2 (дата обращения 2 ноября 2024 г.).

[10] Republic of Türkiye Ministry of Interior’s Presidency of Migration Management Statistics, https://en.goc.gov.tr/irregular-migration (дата обращения 17 октября 2024 г.).

[11] Наджибулла, Ф. «Тысячи туркменских мигрантов покинули Турцию. Некоторые устремились в Россию». Радио Азаттык, 9 октября 2023 г,  https://rus.azattyq.org/a/turkmen-leave-turkey-pressure-russia/32630769.html (дата обращения 5 июня 2024 г.).

[12] «Заявление для средств массовой информации», пресс-релиз Министерства иностранных дел Туркменистана, 3 сентября 2022 г., https://www.mfa.gov.tm/ru/news/3299 (дата обращения 5 июня 2024 г.).

[13] Turkey Cancels Visa-Free Travel for Turkmen Citizens at Ashgabats Request,” RFE/RLs Turkmen Service, September 14, 2022, https://www.rferl.org/a/turkey-cancels-visa-free-travel-turkmen-citizens/32033622.html (дата обращения 5 июня 2024 г.); Levent Kenez, “Erdogan government lifted visa exemption at Turkmenistans request, preventing Turkmen dissidents from leaving the country,” Nordic Monitor, https://nordicmonitor.com/2022/09/erdogan-government-lifted-visa-exemption-at-turkmenistans-request-preventing-turkmen-dissidents-from-leaving-the-country/ (дата обращения 5 июня 2024 г.); «Официальная газета Турецкой Республики» (“T.C. Resmî Gazete”), Постановление Президента № 6034, №. 31953, 14 сентября 2022 г., https://www.resmigazete.gov.tr/eskiler/2022/09/20220914-15.pdf (дата обращения 5 июня 2024 г.). 

[14] «Турция введёт временный визовый режим для граждан Туркменистана». Turkmen Portal, 3 сентября 2022 г., https://turkmenportal.com/blog/51353/turciya-vvedet-vremennyi-vizovyi-rezhim-dlya-grazhdan-turkmenistana?utm_source=yxnews&utm_medium=desktop (дата обращения 5 июня 2024 г.).

[15] Закон об иностранных гражданах и международной защите, Великое национальное собрание Турции, Закон № 6458, 2013, ст. ст. 19 (1), ст. 31, ст. 32 (1). https://en.goc.gov.tr/kurumlar/en.goc/Ingilizce-kanun/Law-on-Foreigners-and-International-Protection.pdf (англ.) https://en.goc.gov.tr/lfip.

[16] Закон об иностранных гражданах и международной защите, Закон № 6458, 2013, ст. 32 (1) d);

Главное управление миграционной службы Министерства внутренних дел Турции. «Общая информация: Адрес проживания в Турции», без даты, https://ru.goc.gov.tr/общая-информация (дата обращения 5 июня 2024 г.).

[17] Кратковременный вид на жительство может выдаваться в различных целях, таких как проведение научных исследований, установление коммерческих связей, участие в образовательных программах без отрыва от производства, в туристических целях, в образовательных или аналогичных целях, в целях лечения, для изучения турецкого языка и т. д. Главное управление миграционной службы Министерства внутренних дел Турции. «Виды вида на жительство». https://ru.goc.gov.tr/виды-вида-на-жительство (дата обращения 25 июля 2024 г.).

[18] Закон об иностранных гражданах и международной защите, Закон № 6458, 2013, ст. 31 (2); Главное управление миграционной службы Министерства внутренних дел Турции. «Виды вида на жительство». https://ru.goc.gov.tr/виды-вида-на-жительство (дата обращения 1 июля 2024 г.)

[19] Министерство иностранных дел Турецкой Республики. “General Information About Turkish Visas,” без даты, https://www.mfa.gov.tr/general-information-about-turkish-visas.en.mfa (дата обращения 5 июня 2024 г.). Главное управление миграционной службы, «Вид на жительство», без даты, https://ru.goc.gov.tr/вид-на-жительство- (дата обращения 30 июля 2024 г.). [«Вопрос 17: «Для того, чтобы сделать заявку на получение вида на жительство, срок паспорта иностранца должен быть больше запрашиваемого срока на 60 дней. Соответственно, невозможно подать заявление на получение вида на жительство с паспортом, у которого истёк срок действия».]

[20] Obtaining a work permit; Presidency of the Republic of Türkiye, Investment Office, Investment Guide. https://www.invest.gov.tr/en/investmentguide/pages/obtaining-a-work-permit.aspx (дата обращения 25 июля 2024 г.).

[21] Закон об иностранных гражданах и международной защите, ст. 27 (1), «Разрешение на работу как вид на жительство».

[22] Directorate General of Migration Management, Republic of Türkiye Ministry of Interior, “General Health Insurance for Foreigners,” без даты, https://en.goc.gov.tr/kurumlar/goc.gov.tr/files/SGK_KITAPCIK_ing.pdf (дата обращения 1 июня 2024 г.).

[23] Кодекс законов о социальном страховании и общем медицинском страховании, закон № 5510 2006 г. с изменениями и дополнениями от 2023 г.  https://www.mevzuat.gov.tr/mevzuat?MevzuatNo=5510&MevzuatTur=1&MevzuatTertip=5 (дата обращения 3 августа 2024 г.).

[24] Кодекс законов о социальном страховании и общем медицинском страховании, закон № 5510 2006 г. с изменениями и дополнениями от 2023 г. «(f) (редакция 17/4/2008 - 5754/ст. 48) Размер взноса на обязательное медицинское страхование составляет 12,5% от облагаемого взносом заработка, исчисляемого в соответствии с частью 1 статьи 82 для лиц, подлежащих долговременному и кратковременному страхованию. 5% этого взноса составляет доля застрахованного, а 7,5% — доля работодателя» (“MADDE 81- Bu Kanun gereğince alınacak sigorta prim oranları aşağıdaki şekildedir: f) (Değişik: 17/4/2008-5754/48 md.) Genel sağlık sigortası primi, kısa ve uzun vadeli sigorta kollarına tâbi olanlar için 82 nci maddenin birinci fıkrasına göre hesaplanan prime esas kazancın %12,5’idir. Bu primin %5’i sigortalı, %7,5’i ise işveren hissesidir.”), https://www.mevzuat.gov.tr/mevzuat?MevzuatNo=5510&MevzuatTur=1&MevzuatTertip=5 (дата обращения 3 августа 2024 г.). См. также: The Cost of Health Insurance in Turkey for Foreigners,

https://www.internationalinsurance.com/health/europe/turkey/#:~:text=The%20Cost%20of%20Health%20Insurance%20in%20Turkey%20for%20Foreigners&text=Foreigners%20who%20are%20employed%20in,%25%20and%20employers%20paying%207.5%25 (дата обращения 3 августа 2024 г.).

[25] Главное управление миграционной службы Министерства внутренних дел Турции. «Общая информация: Вид на жительство», без даты,  https://ru.goc.gov.tr/общая-информация (дата обращения 5 июня 2024 г.); Главное управление миграционной службы Министерства внутренних дел Турции, “Иностранцы: Проживание” (“Yabancılar: İkametz”), без даты, https://www.goc.gov.tr/ikamet-sss#:~:text=Ge%C3%A7erlilik%20s%C3%BCresi%20sona%20ermi%C5%9F%20pasaport,belgeye%20sahip%20olmalar%C4%B1%20%C5%9Fart%C4%B1%20aran%C4%B1r (дата обращения 5 июня 2024 г.).

[26] “Statement Regarding the Prohibition of Entry That Shall Be Applied to the Foreigners Who Will Violate the Right to Legal Stay,” Republic of Türkiye Ministry of Interior press release, June 6, 2020, https://en.goc.gov.tr/statement-regarding-the-prohibition-of-entry-that-shall-be-applied-to-the-foreigners-who-violate-the-right-to-legal-stay (дата обращения 5 июня 2024 г.). Им также грозят эти наказания за нарушение условий каких-либо освобождений от требований, касающихся виз или разрешений на работу: «Иностранцам, не уплатившим административные штрафы или иные задолженности в бюджет в соответствии с Законом о штрафах № 492 и другими законодательными нормами, не разрешается въезд в нашу страну, даже если срок вынесенного в отношении них запрета на въезд истек, пока они не уплатят вышеуказанные штрафы и иные задолженности в бюджет в значении статей 7 и 15 Закона № 6458». Там же.

[27] Там же.

[28] Там же. «1. Решение о запрете на въезд в Турцию не принимается в отношении тех иностранцев, которые выезжают из страны в соответствии с нижеуказанными требованиями, несмотря на нарушение ими порядка легального пребывания:

a. иностранцев, которые находились на территории страны менее трех месяцев (не включительно), добровольно явились на пункт пограничного контроля, чтобы покинуть Турцию до того, как их нарушение обнаружено компетентными властями, и уплатили административный штраф в соответствии с Законом о штрафах № 492;

b. иностранцев, которые находились на территории страны менее трех месяцев (не включительно), явились на пункт пограничного контроля, чтобы покинуть страну в срок, установленный для их выезда из Турции при принятии решения об их депортации, и уплатили административный штраф в соответствии с Законом о штрафах № 492».

https://en.goc.gov.tr/statement-regarding-the-prohibition-of-entry-that-shall-be-applied-to-the-foreigners-who-violate-the-right-to-legal-stay; Закон об иностранных гражданах и международной защите, ст. 9.

[29] “Finally: Turkmen Passports Have Expiry Dates,” RFE/Radio Liberty, 14 июля 2008 г., https://www.rferl.org/a/Turkmen_Passports_Have_Expiry_Dates/1183570.html (дата обращения 25 июля 2024 г.);

«10 июля последний срок», «Хроника Туркменистана», 29 июля 2013 г.,  https://www.hronikatm.com/2013/01/10-iyulya-posledniy-srok/ (дата обращения 4 июня 2024 г.).

[30]  «Гурбангулы Бердымухамедов получил диппаспорт нового образца», Turkmenistan.ru, 22 июля 2008 г., https://www.turkmenistan.ru/ru/node/24554 (дата обращения 5 июня 2024 г.); «Загранпаспорта с биометрическими данными вводятся в Туркменистане», РИА «Новости», 10 июля 2008 г., https://online.zakon.kz/Document/?doc_id=30192026 (дата обращения 5 июня 2024 г.). Параллельно были введены два разных документа, удостоверяющих личность граждан Туркменистана: новый биометрический загранпаспорт, который можно использовать только для выезда за границу, и внутренний паспорт, используемый для удостоверения личности на территории Туркменистана.

[31] «В Туркменистане введены биометрические загранпаспорта», Turkmenistan.ru, 10 июля 2008 г., https://www.turkmenistan.ru/ru/node/24522 (дата обращения 30 июня 2024 г.); Постановление Президента № 9895, 9 июля 2008 г.

[32] Согласно распоряжению президента Туркменистана № 9895. «Туркменистан предусматривает сократить срок действия заграничного паспорта до 1 года», Радио Озодлик, 27 февраля 2018 г., https://rus.ozodlik.org/a/29064155.html  (дата обращения 5 июня 2024 г.).

[33] «10 июля последний срок», «Хроника Туркменистана», 29 июля 2013 г., https://www.hronikatm.com/2013/01/10-iyulya-posledniy-srok/ (дата обращения 5 июня 2024 г.). Срок действия новых биометрических паспортов, выданных взрослым гражданам в 2013 году, истек в 2023-м, а срок действия паспортов, выданных в период 2014–2024 гг., истекает в 2024, 2025 и 2026 году соответственно. «Утверждены новые образцы и описания биометрического паспорта гражданина Туркменистана», Государственная миграционная служба Туркменистана, 7 января 2014 г., https://web.archive.org/web/20140107155833/http://www.migration.gov.tm/ru/news/76 (дата обращения 5 июня 2024 г.).

[34] «Туркменистан предусматривает сократить срок действия заграничного паспорта до 1 года», Радио Озодлик, 27 февраля 2018 г., https://rus.ozodlik.org/a/29064155.html  (дата обращения 5 июня 2024 г.).

[35] Государственная миграционная служба Туркменистана. «Биометрический паспорт», без даты, https://migration.gov.tm/services/dasarky-biometriki-passport-tm-16847397726372478 (дата обращения 5 июня 2024 г.).

[36] Там же.

[37] Сведения, предоставленные Human Rights Watch Постоянным представительством Туркменистана при Организации Объединенных Наций в Женеве, 14 июня 2024 г. Документ хранится в Human Rights Watch.

[38] «Внесены дополнения и изменение в Закон Туркменистана “О миграции”», Turkmen Portal, 8 июня 2021 г., https://turkmenportal.com/blog/37250/vneseny-dopolneniya-i-izmenenie-v-zakon-turkmenistana-o-migracii?utm_source=yxnews&utm_medium=desktop (дата обращения 5 июня 2024 г.). Эта информация также входит в число сведений, предоставленных Human Rights Watch Постоянным представительством Туркменистана при Организации Объединенных Наций в Женеве 14 июня 2024 г. Документ хранится в Human Rights Watch.

[39] «В Туркменистане утвердили новый Порядок продления действия загранпаспорта», Turkmen Portal, 28 июля 2021 г.,

https://turkmenportal.com/blog/38476/v-turkmenistane-utverdili-novyi-poryadok-prodleniya-deistviya-zagranpasporta (дата обращения 5 июня 2024 г.). Эта информация также входит в число сведений, предоставленных Human Rights Watch Постоянным представительством Туркменистана при Организации Объединенных Наций в Женеве 14 июня 2024 г. Документ хранится в Human Rights Watch.

[40] «Власти Туркменистана объявили о продлении сроков действия загранпаспортов для определённых граждан», Радио Азатлык, 30 апреля 2022 г., https://rus.azathabar.com/a/31827146.html (дата обращения 5 июня 2024 г.).

[41] Сведения, предоставленные Human Rights Watch Постоянным представительством Туркменистана при Организации Объединенных Наций в Женеве 14 июня 2024 г. Документ хранится в Human Rights Watch.

[42] «“Продленные” туркменские загранпаспорта бесполезны. Граждан не пускают в третьи страны». Turkmen.news, 23 сентября 2021 г., https://turkmen.news/extended-passports/ (дата обращения 5 июня 2024 г.); «Штамп о продлении загранпаспортов Туркменистана не дает возможности выехать в третью страну», «Хроника Туркменистана», 24 сентября 2021 г., https://www.hronikatm.com/2021/09/passports-unextended/ (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[43] “In Dialogue with Turkmenistan, Experts of the Human Rights Committee Praise Measures to Review Judicial Independence, Raise Issues Concerning Corruption and Targeting of Human Rights Defenders,” United Nations Human Rights Office of the High Commissioner, March 3, 2023, https://www.ohchr.org/en/news/2023/03/dialogue-turkmenistan-experts-human-rights-committee-praise-measures-review-judicial (дата обращения 31 июля 2024 г.).

[44] Там же.

[45] В ежегодных докладах Омбудсмена Туркменистана упоминаются в общей сложности четыре случая с участием пяти граждан, столкнувшихся с проблемами при получении паспорта. В них не содержится общей информации о сложностях при получении паспортов или масштабах проблемы. В ежегодном докладе за 2023 год описан один случай «с возникшими трудностями в получении гражданского паспорта… ввиду того, что документы, необходимые для получения паспорта, не были выданы Жилищно-эксплуатационным отделом...» В докладе сообщается, что после вмешательства Омбудсмена вопрос был решен, и гражданину «были выданы все необходимые документы», но не говорится напрямую, получил ли он паспорт. См.: Аппарат Омбудсмена Туркменистана. Доклад Уполномоченного представителя по правам человека в Туркменистане — Омбудсмена о его деятельности и о ситуации в области прав человека в стране в 2023 году, https://ombudsman.gov.tm/doc/ру_ДОКЛАД%20Омбудсмена%202023.pdf (дата обращения 31 июля 2024 г.). В 2022 году в Аппарат Омбудсмена «от 2 человека поступило 1 обращение по вопросу об оказании содействия в получении туркменского паспорта». См. Доклад Уполномоченного представителя по правам человека в Туркменистане — Омбудсмена о его деятельности и о ситуации в области прав человека в стране в 2022 году, https://ombudsman.gov.tm/doc/2022y_Adalatcy_maglumat_ru.pdf (дата обращения 2 августа 2024 г.).  В 2018 году Аппарат Омбудсмена оказал содействие жительнице Ашхабада в получении «заграничного паспорта для выезда в Российскую Федерацию в связи с проведением похоронного обряда умершей матери, в чем ей отказывают сотрудники миграционной службы. Данное обращение направлено в Государственную миграционную службу Туркменистана, по результатам данного обращения оперативно был получен ответ о том, что заявительнице выдан паспорт». См. Доклад Уполномоченного представителя по правам человека в Туркменистане — Омбудсмена о его деятельности и о ситуации в области прав человека в стране в 2018 году, https://ombudsman.gov.tm/doc/2018y_Adalatcy_maglumat_ru.pdf (дата обращения 2 августа 2024 г.). Наконец, в 2017 году в Аппарат Омбудсмена обратилась с жалобой жительница города Балканабат Балканского велаята: «работники миграционной службы на ее заявления в получении биометрического паспорта дают отрицательные ответы, ссылаясь на то, что она кроме гражданства Туркменистана имеет гражданство и Российской Федерации». После вмешательства Аппарата Омбудсмена заявительнице было «предложено обратиться с заявлением о выдаче ей паспорта гражданина Туркменистана с биометрическими данными, который будет служить ей для дальнейшего выезда из страны и въезда в страну». См. Доклад Уполномоченного представителя по правам человека в Туркменистане — Омбудсмена о его деятельности и о ситуации в области прав человека в стране в 2017 году, https://ombudsman.gov.tm/doc/2017y_Adalatcy_maglumat_ru.pdf (дата обращения 3 августа 2024 г.).

[46] «В Туркменистане перестала работать система онлайн-записи на замену загранпаспорта», «Хроника Туркменистана», 12 апреля 2023 г., https://www.hronikatm.com/2023/04/passport-renewal-lines/ (дата обращения 6 июня 2024 г.); «В Миграционной службе Ашхабада сохраняются очереди за загранпаспортами», Радио Азатлык, 14 марта 2023 г., https://rus.azathabar.com/a/32317191.html (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[47] «Несовершеннолетние дети, справка “уч арка” — новые препятствия в оформлении загранпаспортов в Туркменистане», Радио Азатлык, 20 апреля 2023 г., https://rus.azathabar.com/a/32371881.html (дата обращения 6 июня 2024 г.); «В Туркменабаде приостановлена выдача талонов на оформление загранпаспортов», Радио Азатлык, 23 октября 2023 г., https://rus.azathabar.com/a/v-turkmenistane-priostanovlena-vydacha-talonov-na-zagranpasporta-/32649779.html (дата обращения 6 июня 2024 г.); «В миграционном офисе в Туркменабаде образовались длинные очереди за паспортами», Радио Азатлык, 11 сентября 2023 г., https://rus.azathabar.com/a/v-migratsionnom-ofise-v-turkmenabade-obrazovalis-dlinnye-ocheredi-za-pasportami-/32586159.html (дата обращения 6 июня 2024 г.); «В Туркменистане отказывают в выдаче паспортов на основании свидетельств о рождении, выданных в СССР», Радио Азатлык, 2 сентября 2023 г., https://rus.azathabar.com/a/svidetelstva-o-rozhdenii-vydannye-v-sovetskoe-vremya-ne-prinimayutsya-pri-podache-zayavleniya-na-poluchenie-biometricheskogo-pasporta/32574623.html (дата обращения 6 июня 2024 г.); «В Миграционной службе Ашхабада сохраняются очереди за загранпаспортами», Радио Азатлык, 14 марта 2023 г., https://rus.azathabar.com/a/32317191.html (дата обращения 30 июня 2024 г.); «В миграционном офисе в Туркменабаде образовались длинные очереди за паспортами», Радио Азатлык, 11 сентября 2023 г., https://rus.azathabar.com/a/v-migratsionnom-ofise-v-turkmenabade-obrazovalis-dlinnye-ocheredi-za-pasportami-/32586159.html (дата обращения 30 июня 2024 г.).

[48] “Ashgabat Exodus: Turkmen Seek Passports to Leave Poverty-Stricken Country,” RFE/RL’s Turkmen Service, February 9, 2023,  https://www.rferl.org/a/turkemenstan-mass-exodus-passports-poverty/32262495.html (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[49] «В Туркменбаши и Балканабаде очереди за загранпаспортами растянулись до 2025 года», Радио Азатлык, 17 февраля 2024 г., https://rus.azathabar.com/a/v-turkmenbashi-i-balkanabade-ocheredi-za-zagranpasportami-rastyanulis-do-2025-goda/32822222.html (дата обращения 24 июня 2024 г.); «Очереди за загранпаспортами в Туркменистане растянулись на два года», Радио Азатлык, 4 марта 2024 г., https://rus.azathabar.com/a/ocheredi-za-zagranpasportami-v-turkmenistane-rastyanulis-na-dva-goda/32847521.html (дата обращения 24 июня 2024 г.).

[50] Prove They Are Alive! The Iron Doors of Dictatorship: Systemic Violations of the Right to Freedom of Movement in Turkmenistan, сентябрь 2016 г., http://provetheyarealive.org/wp-content/uploads/2017/07/Turkmenistan_Iron-doors-of-the-dictatorship_withsummary_2016-3.pdf (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[51] «Туркменистан: Президент запретил въезд и выезд из страны людей, внесенных в “черный список”». Fergana News, 29 июля 2010 г., https://www.fergananews.com/news.php?id=15276 (дата обращения 28 июля 2024 г.).

[52] Информация хранится в Human Rights Watch.

[53] «В аэропорту Ашхабада сняли с рейса пассажиров вылетающих во Франкфурт», Радио Азатлык, 11 января 2019 г., https://rus.azathabar.com/a/29703686.html (дата обращения 6 июня 2024 г.); «Сообщение Азатлыка на неделю обеспечило свободу передвижения в ашхабадском аэропорту», Радио Азатлык, 26 апреля 2018 г., https://rus.azathabar.com/a/29193852.html (дата обращения 6 июня 2024 г.); «В Туркменистане 19 абитуриентов сняли с рейса в Стамбул», «Хроника Туркменистана», 31 июля 2018 г., https://www.hronikatm.com/2018/07/v-turkmenistane-19-abiturientov-snyali-s-reysa-v-stambul/ (дата обращения 6 июня 2024 г.); Наджибулла Ф. «Очереди и взятки ради паспортов. Зачем туркмены стремятся покинуть страну». Радио Азаттык, 9 февраля 2023 г., https://rus.azattyq.org/a/turkmen-seek-passports-to-leave-poverty-stricken-country-/32263066.html (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[54] «”Для получения визы нужно подписать отказ от претензий к властям” — рассказ очевидца», новостное сообщение Туркменского Хельсинского Фонда по правам человека, 17 апреля 2023 г., https://tmhelsinki.org/article/c3b85279-dd2c-4799-af8b-3d31b2c3d4cd (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[55] Меры, принимаемые властями Туркменистана для ограничения права его граждан на свободу передвижения, были детально задокументированы в 2016 году в рамках международной кампании Prove They Are Alive («Докажите, что они живы»), проводившейся с 2013 по 2022 год с целью положить конец насильственным исчезновениям в Туркменистане. См., например, изданный в рамках кампании доклад “The Iron Doors of Dictatorship: Systematic Violations of the Right to Freedom of Movement in Turkmenistan” («Железные врата диктатуры: систематические нарушения права на свободу передвижения в Туркменистане»), сентябрь 2016 г., http://provetheyarealive.org/wp-content/uploads/2017/07/Turkmenistan_Iron-doors-of-the-dictatorship_withsummary_2016-3.pdf; см. также: UNHRC, “Fourth Universal Periodic Review of Turkmenistan,” 6 ноября 2023 г., https://www.ohchr.org/en/hr-bodies/upr/tm-index (дата обращения 6 июня 2024 г.); УВКПЧ ОНН, «Общие сведения — Туркменистан», без даты, https://www.ohchr.org/en/countries/turkmenistan (дата обращения 6 июня 2024 г.); “Review of Turkmenistans second periodic report on implementation of the International Covenant on Civil and Political Rights: Freedoms of Movement, Expression, and Association.” Submission by members of the Turkmenistan Civic Solidarity Group to the United Nations Human Rights Committee, 119th session, Geneva, March 2017, https://ccprcentre.org/files/documents/Turkmen_Civic_Solidarity_Group.pdf

[56] UN Human Rights Committee, “Views adopted by the Committee under article 5(4) of the Optional Protocol, concerning communication No. 3285/2019,” CCPR/C/136/D/3285/2019, 26 октября 2022 г., https://ccprcentre.org/files/decisions/G2260963.pdf (дата обращения 16 августа 2023 г.).

[57] «Туркменистан: Семье диссидента разрешили выезд из страны», новостное сообщение Human Rights Watch, 9 июня 2016 г., https://www.hrw.org/ru/news/2016/06/09/290812 (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[58] Сообщение, полученное по электронной почте от Туркменского Хельсинкского Фонда 6 июля 2023 г. Согласно близкому к семье источнику, в 2003 году одна из родственниц Бегмедовой в Туркменистане хотела выехать за границу, чтобы посетить еще одну родственницу. Когда она обратилась к сотруднику миграционной службы с вопросом о том, разрешен ли ей выезд из страны, тот отказался предоставить ей эту информацию официально, но неофициально сообщил, что ей и ее родственникам, причем не только близким, запрещен выезд из страны на 50 лет.

[59] Bruce Pannier, “Student in TurkmenistanTricked Backto Turkmenistan and Imprisoned,” RFE/RL, 15 июня 2018 г., https://www.rferl.org/a/turlmenistan--student-omarkulyev-imprisoned/29292029.html (дата обращения 6 июня 2024 г.); «Организатор туркменского студенческого сообщества в Турции находится в Туркменистане в заключении», Радио Азатлык, 13 июня 2018 г., https://rus.azathabar.com/a/29287171.html (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[60] Там же. См. также: «Три года спустя после исчезновения от Омрузака Умаркулиева всё ещё нет вестей». Радио Азатлык, 16 марта 2021 г., https://rus.azathabar.com/a/31153717.html (дата обращения 21 октября 2024 г.).

[61] «Туркменский чиновник заявил о свободе Омрузака Умаркулиева», Turkmen.news, 10 октября 2021 г., https://turkmen.news/turkmenistan-umarkuliev/ (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[62] Копия письменного ответа миграционных властей, направленного одной из сестер в августе 2024 года. Хранится в Human Rights Watch.

[63] «Немотивированные запреты на выезд в Туркменистане. Почта в Дашогузе отказывается принимать обращения отказников на имя президента и руководителей госорганов», пресс-релиз Туркменского Хельсинского Фонда за права человека, 29 июля 2024 г., https://www.tmhelsinki.org/article/3de3619a-14f4-481d-a5da-65aed5b58403  (дата обращения 30 июля 2024 г.). Интервью с ТХФ, 5 августа 2024 г.

[64] Телефонное интервью Human Rights Watch с Аманом, 27 июля 2021 г., 27 сентября 2022 г. и 14 июля 2023 г. Имена и фамилии всех туркменистанских мигрантов, проинтервьюированных при подготовке настоящего доклада, были изменены в целях защиты их частной жизни и предотвращения негативных последствий. 

[65] «Из Туркменистана не выпускают жен и детей турецких граждан», «Хроника Туркменистана», 28 августа 2020 г., https://www.hronikatm.com/2020/08/tk-hostages/ (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[66] «В Ашхабаде продолжают массово снимать людей с рейсов», Turkmen.news, 15 февраля 2020 г., https://turkmen.news/v-ashhabade-prodolzhayut-massovo-snimat-lyudej-s-rejsov/, (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[67] «Туркменистан: отменить запрет на студенческие поездки», новостное сообщение Human Rights Watch, 31 августа 2009 г., https://www.hrw.org/ru/news/2009/08/31/237648 (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[68] «В Туркменистане продолжают снимать с рейсов студентов зарубежных вузов», Радио Азатлык, 9 ноября 2022 г., https://rus.azathabar.com/a/32122290.html (дата обращения 6 июня 2024 г.); «Туркменистан наконец-то пояснил ситуацию с иностранными дипломами», Радио Азатлык, 25 апреля 2019 г., https://rus.azathabar.com/a/29903502.html (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[69] «В аэропорту Ашхабада студентам-первокурсникам не разрешили вылететь в Москву», «Хроника Туркменистана», 3 января 2024 г., https://www.hronikatm.com/2024/01/students-travel-ban-4/ (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[70] Письменное заявление/жалоба Курбана, хранится в Human Rights Watch. Телефонное интервью Human Rights Watch с Курбаном, 12–13 июля 2023 г.; Закон 2012 г. № 290-IV «О миграции», п. 8 ч. 1 ст. 30:

«Основания для временного ограничения на выезд из Туркменистана граждан Туркменистана:

1. Для гражданина Туркменистана могут вводиться временные ограничения на выезд из Туркменистана в случаях, если:

8) имеются опасения в том, что гражданин Туркменистана в период пребывания за границей может стать жертвой торговли людьми или попадет в рабство;», https://faolex.fao.org/docs/pdf/tuk196012.pdf (дата обращения 25 сентября 2024 г.).

[71] Туркменистанские власти произвольно запретили жене Курбана выезд из страны на три года, до 2015 года, после ее возвращения в Туркменистан из Турции в 2012 году, где она уплатила штраф за просроченную визу и добровольно покинула страну. Телефонное интервью Human Rights Watch с Курбаном, 4 июня 2024 г. Закон Туркменистана «О миграции» временно ограничивает выезд граждан из страны, если они ранее нарушили законодательство страны пребывания, п. 9 ч. 1 ст. 30 Закона «О миграции».

[72] «В Туркменистане от бюджетников требуют сдать загранпаспорта», Радио Азатлык, 7 июля 2021 г., https://rus.azathabar.com/a/31346119.html (дата обращения 22 октября 2024 г.).

[73] «Туркменских бюджетников заставляют сдавать загранпаспорта», Радио Азатлык, 11 сентября 2024 г., https://rus.azathabar.com/a/turkmenskih-byudzhetnikov-vynuzhdayut-sdavat-zagranpasporta/33114965.html (дата обращения 22 октября 2024 г.).

[74] Наджибулла Ф. «Очереди и взятки ради паспортов. Зачем туркмены стремятся покинуть страну», Радио Азатлык, 9 февраля 2023 г., https://rus.azattyq.org/a/turkmen-seek-passports-to-leave-poverty-stricken-country-/32263066.html (дата обращения 22 октября 2024 г.).

[75] «Туркменистанцам стало еще сложнее получить биометрические паспорта», Радио Азатлык, 17 февраля 2023 г., https://rus.azathabar.com/a/32276007.html (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[76] «Для поездок в Казахстан туркменистанцы должны предъявлять гарантийное письмо о возвращении», Радио Азатлык, 29 марта 2023 г., https://rus.azathabar.com/a/32339971.html (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[77] «“Для получения визы нужно подписать отказ от претензий к властям”— рассказ очевидца». Новостное сообщение Туркменского Хельсинкского Фонда за права человека, 17 апреля 2023 г., https://tmhelsinki.org/article/c3b85279-dd2c-4799-af8b-3d31b2c3d4cd (дата обращения 5 сентября 2024 г.).

[78] «Возвращающихся на родину туркменистанцев допрашивают в аэропорту», Радио Азатлык, 9 ноября 2022 г., https://rus.azathabar.com/a/32003997.html (дата обращения 6 июня 2024 г.); «В аэропорту Ашхабада допрашивают пассажиров, проверяют мобильные телефоны», Радио Азатлык, 28 марта 2018 г., https://rus.azathabar.com/a/29130230.html (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[79] Телефонное интервью Human Rights Watch с Туркменским Хельсинкским Фондом за права человека, 5 августа 2024 г. Хранится в Human Rights Watch.

[80] Направленное по электронной почте письмо от Туркменского Хельсинкского Фонда за права человека, 9 октября 2024 г. Хранится в Human Rights Watch.

[81] [81] Направленное по электронной почте письмо от Туркменского Хельсинкского Фонда за права человека, 7 сентября 2024 г. Хранится в Human Rights Watch.

[82] Там же.

[83] «Активист Сердар Дурдылыев депортирован из Турции в Туркменистан», «Хроника Туркменистана», 17 октября 2023 г., https://www.hronikatm.com/2023/10/serdar-durdylyev-deportation/ (дата обращения 6 июня 2024 г.); «Туркменский мигрант Максат Баймурадов незаконно депортирован из Турции на родину», новостное сообщение Туркменского Хельсинкского Фонда за права человека, 14 сентября 2023 г., https://www.tmhelsinki.org/article/89b1a32d-c58d-49de-a0b5-5a851800dcb1 (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[84] «Из Турции в Туркменистан депортировали еще двух гражданских активистов», редакционный материал «Хроники Туркменистана», 4 сентября 2023 г., https://www.hronikatm.com/2023/09/2-more-activists-deported/ (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[85] «Попытки заглушить голоса туркменских активистов не прекращаются», новостное сообщение Туркменского Хельсинкского Фонда за права человека, 28 февраля 2024 г., https://tmhelsinki.org/article/46ea9a9f-a561-4550-a419-a034cf1ad6f6 (дата обращения 6 июня 2024 г.). Телефонное интервью с Туркменским Хельсинкским Фондом, 7 марта 2024 г.

[86] «Из Турции в Туркменистан депортировали еще двух гражданских активистов», редакционный материал «Хроники Туркменистана», 4 сентября 2023 г., https://www.hronikatm.com/2023/09/2-more-activists-deported/ (дата обращения 23 июня 2024 г.); телефонное интервью с «Хроникой Туркменистана», 7 февраля 2024 г.

[87] Там же.

[88] «Полиция Туркменистана разыскивает активистов, которые проводят митинги в Турции», «Хроника Туркменистана», 10 июля 2024 г.,  https://www.hronikatm.com/2024/07/turkmen-police-looking-civil-activists/ (дата обращения 26 сентября 2024 г.).

[89] «Срочно! В Ашхабаде начинается суд над депортированным из Турции туркменским блогером», Туркменский Хельсинкский Фонд за права человека, 17 августа 2024 г., https://tmhelsinki.org/article/7274a554-6a8b-47ff-96f7-739ec9a55b17 (дата обращения 23 октября 2024 г.). Направленное по электронной почте письмо от Туркменского Хельсинкского Фонда за права человека, 23 октября 2024 г. Хранится в Human Rights Watch.

[90] Джерен проживает в Турции с 2009 года.

[91] Телефонное интервью Human Rights Watch с Кумуш, 28 июля 2022 г.

[92] Телефонное интервью Human Rights Watch с Бяшимом, 7 октября 2022 г.

[93] Там же. В октябре 2022 г. сын Бяшима все-таки получил отметку о продлении срока действия паспорта до 31 декабря 2024 г. в Генеральном консульстве Туркменистана в Стамбуле.

[94] Телефонные интервью Human Rights Watch с Джерен, 29 июля 2021 г., 6 и 13 июля 2023 г.  

[95] Телефонные интервью Human Rights Watch с Джерен, 29 июля 2021 г.; сентябрь, октябрь, ноябрь 2021 г.; июнь, июль 2023 г.

[96] Телефонные интервью Human Rights Watch с Аширом, 17 ноября 2021 г. и 24 августа 2022 г.

[97] Веб-сайты посольств Туркменистана в России, Беларуси и Казахстане содержат информацию о «подтверждении гражданства» как одной из своих консульских услуг. На веб-сайте посольства Туркменистана в Турции эта информация отсутствует.

[98] Телефонное интервью Human Rights Watch с Аширом, 24 августа 2022 г.

[99] Телефонное интервью Human Rights Watch с Говхер, 19 июля 2022 г.

[100] Телефонное интервью Human Rights Watch с Кумуш, 28 июля 2022 г.

[101] Human Rights Watch, Всемирный доклад 2022, (Нью-Йорк, Human Rights Watch, 2022), глава о Туркменистане, https://www.hrw.org/ru/world-report/2022/country-chapters/turkmenistan.

[102] «Давление на туркменских граждан в Турции должно быть прекращено», заявление неправительственных организаций, включая Human Rights Watch, 2 ноября 2021 г., https://www.hrw.org/ru/news/2021/11/02/380306.

[103] Телефонное интервью Human Rights Watch с Курбаном, 7 февраля 2023 г.

[104] Телефонное интервью Human Rights Watch с Чары, 7 февраля 2024 г.

[105] Справка о рождении представляет собой удостоверяющий факт рождения документ, содержащий информацию о дате рождения, матери новорожденного и его поле. Чтобы получить турецкое свидетельство о рождении, родители должны зарегистрировать ребенка в соответствующем органе, предоставив справку о рождении, выданную медицинским учреждением, в котором родился ребенок, документы, удостоверяющие личность родителей, или их свидетельство о браке. После предоставления необходимых документов и официальной регистрации выдается свидетельство о рождении (Doğum Bilgisi). См.: UNHCR, “Help for refugees and asylum-seekers in Türkiye,” без даты, https://help.unhcr.org/turkiye/social-economic-and-civil-matters/birth-registration/ (дата обращения 25 июля 2024 г.). См. также: “Contribution of TURKEY – Information Note on Human Rights Council Resolution 34/15 on Birth Registration and the Right of Everyone to Recognition Everywhere as a Person Before the Law,” раздел “Birth registration is the process which enables legal status to the foreign children who are born in Turkey and is closely related to the status of mother and father,” https://www.ohchr.org/sites/default/files/Documents/Issues/Children/BirthRegistrationMarginalized/Turkey.docx (дата обращения 30 июля 2024 г.).

[106] Directorate General of Migration Management, Republic of Türkiye Ministry of Interior, “Education System in Türkiye,” https://en.goc.gov.tr/kurumlar/en.goc/Brosurler/1_EGI%CC%87TI%CC%87M_BROSURU_ENG-2.pdf.

[107] Телефонное интервью Human Rights Watch с Джерен, 13 июля 2023 г.

[108] Копии документов хранятся в Human Rights Watch, 13 июля 2023 г.

Относительно документа, подтверждающего статус обратившегося за международной защитой: «Заявителю, заявление которого было рассмотрено, а также явившимся вместе с ним членам его семьи выдается удостоверение личности заявителя, обратившегося за международной защитой, действительное в течение 1 года, в котором содержится номер иностранного гражданина и указывается, что лицо обратилось за предоставлением международной защиты. Удостоверения личности у тех, заявление которых не было рассмотрено до конца, может быть продлено на 1 год. Удостоверение личности не подлежат оплате и заменяет вид на жительство». Главное управление миграционной службы Министерства внутренних дел Турции. «Иностранцы. Документы, которые должны быть оформлены»,  https://ru.goc.gov.tr/документы-которые-должны-быть-оформлены (дата обращения 19 августа 2024 г.).

[109] Список стоил 5 турецких лир, на тот момент около 0,33 доллара США.

[110] Телефонное интервью Human Rights Watch с Сапаром, 16 февраля 2024 г.

[111] Там же.

[112] «Руководство Туркменистана впервые официально заявило о коронавирусе, об отсутствии заболевания в стране и закрыло границы», Радио Азатлык, 26 февраля 2020 г., https://rus.azathabar.com/a/30455618.html (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[113] Телефонное интервью Human Rights Watch с Бяшимом, 7 октября 2022 г.

[114] Там же.

[115] Там же.

[116] Заявления о продлении видов на жительство должны «подаваться в вилайеты за шестьдесят дней до истечения срока действия вида на жительство и по крайней мере ранее, чем истекает срок действия вида на жительство». Presidency of Migration Management of the Ministry of Interior of Türkiye, Statement Regarding the Prohibition of Entry that Shall be Applied to the Foreigners who Violate the Right to Legal Stay, https://en.goc.gov.tr/statement-regarding-the-prohibition-of-entry-that-shall-be-applied-to-the-foreigners-who-violate-the-right-to-legal-stay (дата обращения 25 июля 2024 г.).

[117] Телефонное интервью Human Rights Watch с Бяшимом, 21 ноября 2022 г. Это повторное интервью состоялось вскоре после того, как Турция ввела визовый режим с Туркменистаном, в результате чего сын Бяшима должен будет получить турецкую визу, чтобы вновь въехать в Турцию. Выезд и въезд для Довлета, как и для всех, кто аналогичным образом должен выехать из Турции и вновь въехать в страну и при этом не желает ехать в Туркменистан, еще больше усложнился из-за того, что ему нужно получить визу в Турцию.

[118] Ягмыр уверен, что неоднократные отказы туркменистанских дипломатов в выдаче ему нового паспорта и возвращении старого с истекшим сроком — месть властей Туркменистана за его публичный активизм в Турции.

[119] Телефонное интервью Human Rights Watch с Ягмыром, 16 ноября 2021 г.

[120] Телефонное интервью Human Rights Watch с Ягмыром, 16 ноября 2021 г.

[121] Телефонное интервью Human Rights Watch с Ягмыром, 16 ноября 2021 г.

[122] «При попытке передать письмо президенту С. Бердымухамедову через консульство Туркменистана в Стамбуле были избиты активисты, один жестоко», новостное сообщение Туркменского Хельсинкского Фонда за права человека, 16 августа 2022 г., https://www.tmhelsinki.org/article/be077046-2977-437d-a8a6-d11d6f7407ee (дата обращения 6 июня 2024 г.);  «Стамбул: сотрудники консульства избили сограждан и турецкого адвоката/Raşid Meredov haçana çenli?»), 16 августа 2022 г., видео, YouTube, https://www.youtube.com/watch?v=E2D07cXBMME (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[123] Телефонное интервью Human Rights Watch с Курбаном, 12–13 июля 2023 г. Медицинская справка хранится в Human Rights Watch.

[124] «Туркменистан: Брат политэмигранта умер после жестоких побоев», новостное сообщение Human Rights Watch, 17 октября 2016 г., https://www.hrw.org/ru/news/2016/10/18/295282 (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[125] Телефонное интервью Human Rights Watch с Бяшимом, 7 октября 2022 г. Бяшим рассказывал, что его родственники используют термин «уч арка» — проверка на предмет отсутствия судимости у родственников в трех поколениях. «Несовершеннолетние дети, справка “уч арка” — новые препятствия в оформлении загранпаспортов в Туркменистане», Радио Азатлык, https://rus.azathabar.com/a/32371881.html.

[126] Телефонное интервью Human Rights Watch с Бяшимом, 7 октября 2022 г.

[127] Телефонное интервью Human Rights Watch с Ягмыром, 16 ноября 2021 г.

[128] Закон о международном труде № 6735; Закон об иностранных гражданах и международной защите, Закон № 6458, 2013, ст. 21.

[129] «Документы, необходимые для арендодателя и арендатора, различны. Конкретные требования по части необходимых документов могут меняться в зависимости от конкретного арендодателя и состояния рынка аренды недвижимости… От арендаторов требуются турецкое удостоверение личности, вид на жительство (если арендатор иностранный гражданин), банковские данные, справка о доходе или о трудоустройстве и депозит», https://istanbullawyerfirm.com/property-rental-law-turkey; General Health Insurance for Foreigners, https://en.goc.gov.tr/kurumlar/goc.gov.tr/files/SGK_KITAPCIK_ing.pdf; https://www.mondaq.com/turkey/financial-services/1453016/how-to-open-online-bank-account-in-turkey; “Opening a Bank Account in Turkey: a comprehensive guide,” Ckay Law Firm, https://www.ckay.com.tr/en/services/opening-a-bank-account-in-turkey/.

[130] Закон об иностранных гражданах и международной защите № 6458, 2013, ст. 89; Presidency of Migration Management, https://en.goc.gov.tr/kurumlar/en.goc/Brosurler/1_EGI%CC%87TI%CC%87M_BROSURU_ENG-2.pdf.

[131] Телефонное интервью Human Rights Watch с Чары, 16 ноября 2021 г.

[132] Телефонное интервью Human Rights Watch с Аннагуль, 30 июля 2021 г.

[133] Телефонное интервью Human Rights Watch с Гульнарой, 8 июля 2021 г.

[134] Телефонное интервью Human Rights Watch с Аманом, 27 июля 2021 г. и 27 сентября 2022 г.

[135] Телефонное интервью Human Rights Watch с Кумуш, 28 июля 2022 г.

[136] Телефонное интервью Human Rights Watch с Эсеном, 1 октября 2021 г.

[137] Телефонное интервью Human Rights Watch с Говхер, июль 2022 г.

[138] Телефонное интервью Human Rights Watch с Бяшимом, 7 октября 2022 г.

[139] «Сигорта» — вид страхования, которое дает работнику право на медицинские и пенсионные выплаты, а также на пособие по безработице и в определенных случаях возможность обратиться в суд с иском в отношении работодателя.

[140] Телефонное интервью Human Rights Watch с Аманом, 27 июля 2021 г. и 27 сентября 2022 г. Турецкие власти предоставили Аману статус лица, обратившегося за международной защитой, в октябре 2022 года. Соответствующие документы хранятся в Human Rights Watch.

[141] Телефонное интервью Human Rights Watch с Аширом, 17 ноября 2021 г.

[142] Телефонное интервью Human Rights Watch с Гульнарой, 7 августа 2021 г.

[143] Телефонное интервью Human Rights Watch с Эсеном, 1 октября 2021 г.

[144] Телефонное интервью Human Rights Watch с Аширом, 17 ноября 2021 г. и 24 августа 2022 г.

[145] Телефонное интервью Human Rights Watch с Аширом, 12 июля 2023 г.

[146] Телефонное интервью Human Rights Watch с Эсеном, 1 октября 2021 г.

[147] Телефонное интервью Human Rights Watch с Эсеном, 1 октября 2021 г.

[148] Телефонное интервью Human Rights Watch с Кумуш, 28 июля 2022 г.

[149] Статья 42 Конституции Турецкой Республики гласит, что «[н]икто не должен быть лишен права на обучение и образование». Турция является участницей ряда международных договоров, закрепляющих это право, включая Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах (МПЭСКР), Конвенцию о правах ребенка (КПР), Международный пакт о гражданских и политических правах (МПГПП), Конвенцию об устранении всех форм дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ) и Европейскую конвенцию о защите прав человека (ЕКПЧ). См. также: Human Rights Watch, ‘When I Picture My Future, I See Nothing’: Barriers to Education for Syrian Refugee Children in Turkey, (New York: Human Rights Watch, November 2015), https://www.hrw.org/sites/default/files/report_pdf/turkey1115_reportcover_web.pdf.

[150] Конституция Турецкой Республики 1982 года (с изменениями и дополнениями, внесенными в апреле 2017 г.),

https://www5.tbmm.gov.tr/yayinlar/2021/TC_Anayasasi_ve_TBMM_Ic_Tuzugu_Ingilizce.pdf.

[151] Directorate General of Migration Management, Republic of Türkiye Ministry of Interior, “Education System in Türkiye,” без даты,  https://en.goc.gov.tr/kurumlar/en.goc/Brosurler/1_EGI%CC%87TI%CC%87M_BROSURU_ENG-2.pdf (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[152] UNHCR, “Help Türkiye: Education,” undated, https://help.unhcr.org/turkiye/information-for-non-syrians/education/ (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[153] Directorate General of Migration Management, Republic of Türkiye Ministry of Interior, “Education System in Türkiye,” https://en.goc.gov.tr/kurumlar/en.goc/Brosurler/1_EGI%CC%87TI%CC%87M_BROSURU_ENG-2.pdf.

[154] Right to Education, “Understanding education as a right,” без даты, https://www.right-to-education.org/page/understanding-education-right (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[155] Телефонное интервью Human Rights Watch с Аширом, 12 июля 2023 г. Для того, чтобы снова въехать в Турцию после выезда, Аширу нужно будет получить турецкую визу, так как в 2022 году Турция ввела визовый режим с Туркменистаном.

[156] Согласно турецкому законодательству, брак между турецким гражданином и лицом, ищущим убежища, имеющим статус беженца или лицом без гражданства, а также между двумя лицами, ищущими убежища или имеющими статус беженца, с различными гражданствами может быть зарегистрирован турецкими властями. Для вступления в брак в Турции в отдел регистрации браков муниципалитета должны быть предоставлены следующие документы:

·       Заявление на регистрацию брака: пара должна подать заявление на регистрацию брака (тур. evlenme beyannamesi), подписанное обоими лицами, желающими заключить брак;

·       документ, подтверждающий, что желающие заключить брак не состоят в другом браке;

·       медицинская справка, подтверждающая отсутствие у желающих заключить брак заболеваний, препятствующих вступлению в брак;

·       документ, подтверждающий статус лица, обратившегося за международной защитой; документ, удостоверяющий личность лица, обратившегося за международной защитой; или документ, удостоверяющий личность лица, получившего временную защиту;

·       четыре фотографии.

UNHCR, “Help Türkiye: Marriage and divorce,” без даты, https://help.unhcr.org/turkiye/information-for-non-syrians/education/ (дата обращения 6 июня 2024 г.).

https://help.unhcr.org/turkiye/social-economic-and-civil-matters/marriage-and-divorce/; Embassy of Turkmenistan: Republic of Türkiye – Ankara, “Documents required to issue "Certificate of non-marriage registration" to Turkmenistan citizens living within the territory of the Republic of Turkiye,” без даты, https://turkey.tmembassy.gov.tm/en/consular-services/konsullyk-hyzmatlary/being-officially-married (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[157] «Конституция Туркменистана: новая редакция», Государственное информационное агентство Туркменистана, 15 сентября 2016 г., https://turkmenistan.gov.tm/ru/post/27017/konstitutsiya-turkmenistana-(novaya-redaktsiya (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[158] Закон № 290-IV 2012 г. «О миграции», «Нормативно-правовые акты Туркменистана», https://ombudsman.gov.tm/laws.html (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[159] Закон № 290-IV 2012 г. «О миграции», «Нормативно-правовые акты Туркменистана», https://ombudsman.gov.tm/laws.html (дата обращения 25 июля 2024 г.).

[160] Сведения, предоставленные Human Rights Watch Постоянным представительством Туркменистана при Организации Объединенных Наций в Женеве, 14 июня 2024 г. Документ хранится в Human Rights Watch.

[161] Закон Туркменистана 2013 г. «О гражданстве Туркменистана», чч. 1 и 2 ст. 6; ст. 25 Закона Туркменистана «О миграции» аналогичным образом предусматривает, что «[г]ражданам Туркменистана, выезжающим за пределы Туркменистана, в соответствии с законодательством Туркменистана гарантируются защита и покровительство Туркменистана».

[162] Закон Туркменистана 2013 г. «О гражданстве Туркменистана», «Нормативно-правовые акты Туркменистана», https://ombudsman.gov.tm/laws.html (дата обращения 5 августа 2024 г.).

[163] Международный пакт о гражданских и политических правах (МПГПП), принят 16 декабря 1966 г., G.A. res. 2200A (XXI), 999 U.N.T.S. 171, вступил в силу 23 марта 1976 г., ратифицирован Туркменистаном 1 мая 1997 г.

[164] Там же, ст. 12.

[165] Комитет по правам человека ООН, Замечание общего порядка № 27 — Статья 12 (свобода передвижения), 01/11/1999, https://tbinternet.ohchr.org/_layouts/15/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CCPR%2FC%2F21%2FRev.1%2FAdd.9 (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[166] См.: Vidal Martins v Uruguay, Communication No. 57/1979, Human Rights Committee Selected Decisions under The Optional Protocol (Second to sixteenth sessions), (UN, New York, 1985), pp. 122–124, https://www.ohchr.org/sites/default/files/Documents/Publications/SelDec_1_en.pdf (дата обращения 4 октября 2024 г.).

[167] Замечание общего порядка № 27, п. 17.

[168] Договорные органы по правам человека Организации Объединенных Наций, «Статус ратификации — Туркменистан», без даты,  https://tbinternet.ohchr.org/_layouts/15/TreatyBodyExternal/Treaty.aspx?CountryID=180&Lang=ru (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[169] Конвенция о правах ребенка (КПР), принята 20 ноября 1989 г., G.A. res. 44/25, U.N. Doc. A/44/49, вступила в силу 2 сентября 1990 г., https://www.ohchr.org/ru/instruments-mechanisms/instruments/convention-rights-child (дата обращения 5 сентября 2024 г.), ст. 10.

[170] Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации (КЛРД), принята 21 декабря 1965 г., G.A. Res. 2106 (XX), вступила в силу 4 января 1969 г., ст. 5, https://www.ohchr.org/ru/instruments-mechanisms/instruments/international-convention-elimination-all-forms-racial (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[171] Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ), принята 18 декабря 1979 г., G.A. Res. 34/180, вступила в силу 3 сентября 1981 г., ст. 15, https://www.ohchr.org/ru/instruments-mechanisms/instruments/convention-elimination-all-forms-discrimination-against-women (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[172] Конвенция о правах ребенка (КПР), принята 20 ноября 1989 г., G.A. Res. 44/25, annex, 44 U.N. GAOR Supp. (No. 49) at 167, U.N. Doc. A/44/49 (1989), вступила в силу 2 сентября 1990 г., https://www.ohchr.org/ru/instruments-mechanisms/instruments/convention-rights-child   (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[173] Венская конвенция о консульских сношениях (ВККС), принятаl 24 апреля 1963 г., 596 UNTS 261, вступила в силу 19 марта 1967 г.,  https://www.un.org/ru/documents/decl_conv/conventions/pdf/consular.pdf (дата обращения 6 июня 2024 г.).

[174] UNHCR, “Refugees and Asylum Seekers in Turkey,” https://www.unhcr.org/tr/en/refugees-and-asylum-seekers-in-turkey (дата обращения 28 июня 2024 г.).

[175] Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, принята 10 декабря 1984 г., G.A. Res. 39/46, вступила в силу 26 июня 1987 г., ст. 3, https://www.ohchr.org/ru/instruments-mechanisms/instruments/convention-against-torture-and-other-cruel-inhuman-or-degrading (дата обращения 6 июня 2024 г.).

Статья 3 гласит:

1. Ни одно Государство-участник не должно высылать, возвращать («refouler») или выдавать какое-либо лицо другому государству, если существуют серьезные основания полагать, что ему может угрожать там применение пыток.

2. Для определения наличия таких оснований компетентные власти принимают во внимание все относящиеся к делу обстоятельства, включая, в соответствующих случаях, существование в данном государстве постоянной практики грубых, вопиющих и массовых нарушений прав человека.

[176] Комитет ООН против пыток, «Заключительные замечания по четвертому периодическому докладу Турции», CAT/C/TUR/CO/4, 2 июня 2016 г., https://documents.un.org/doc/undoc/gen/g16/109/83/pdf/g1610983.pdf (дата обращения 28 июня 2024 г.), п. 23.  

[177] Там же.

[178]  Статья 2, Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах (МПЭСКП), принят 16 декабря 1966 г., G.A. res. 2200A (XXI), 993 U.N.T.S. 3, вступил в силу 3 января 1976 г., ратифицирован Турцией 23 сентября 2003 г.

[179]  Комитет по экономическим, социальным и культурным правам, Замечание общего порядка № 20: Недискриминация экономических, социальных и культурных прав, UN Doc. E/C.12/GC/20, 2 июля 2009 г., п. 30.

[180] Committee on the Elimination of Racial Discrimination, General Recommendation 30, Discrimination against Non-citizens, U.N. Doc. CERD/C/64/Misc.11/rev.3 (2004), para. 29. Турция ратифицировала Конвенцию о ликвидации всех форм расовой дискриминации

 (1965, United Nations,  Treaty Series , vol. 660, p. 195) 16 сентября 2002 г.

[181] Human Rights Watch, ‘When I Picture My Future, I See Nothing’: Barriers to Education for Syrian Refugee Children in Turkey, (New York: Human Rights Watch, November 2015) https://www.hrw.org/sites/default/files/report_pdf/turkey1115_reportcover_web.pdf.

[182] Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах (МПЭСКП), принят 16 декабря 1966 г., G.A. res. 2200A (XXI), 993 U.N.T.S. 3, вступил в силу 3 января 1976 г., ратифицирован Турцией 23 сентября 2003 г.

[183] Конвенция о правах ребенка (КПР), принята 20 ноября 1989 г., G.A. res. 44/25, U.N. Doc. A/44/49, вступила в силу 2 сентября 1990 г., ратифицирована Турцией 9 декабря 1994 г.

[184] Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах (МПЭСКП), принят 16 декабря 1966 г., G.A. res. 2200A (XXI), 993 U.N.T.S. 3, вступил в силу 3 января 1976 г., ратифицирован Турцией 23 сентября 2003 г.

[185] Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ), принята 18 декабря 1979 г., G.A. Res. 34/180, вступила в силу 3 сентября 1981 г., ратифицирована Турцией 20 декабря 1985 г.

[186] Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод (ЕКПЧ), принята 4 ноября 1950 г, 213 U.N.T.S. 222, вступила в силу 3 сентября 1953 г., ратифицирована Турцией 18 мая 1954 г.

[187] МПЭСКП, ст. 13(2)(a); КПР, ст. 28(1).

[188] МПЭСКП, ст. 13(2)(b); КПР, ст. 28(1).

[189] МПЭСКП, ст. 13(2)(d).

[190] КПР, ст. 28(1)(e).

[191] Law on Foreigners and International Protection, art. 89(1).

[192] Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций, Резолюция 73/195, (2019), «Глобальный договор о безопасной, упорядоченной и легальной миграции», https://documents.un.org/doc/undoc/gen/n18/452/02/pdf/n1845202.pdf (дата обращения 6 июня 2024 г.), Цель 4.